傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《歐陽曄破案》文言文譯文

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡

《歐陽曄破案》文言文譯文

原文

歐陽曄治鄂州,民有爭舟相毆至死者占哟,獄久不決心墅。曄自臨其獄,出囚坐庭中榨乎,出其桎梏而飲食怎燥。訖,悉勞而還之獄蜜暑,獨留一人于庭铐姚,留者色動惶顧。公曰:“殺人者史煎,汝也谦屑!”囚不知所以驳糯,曰:“吾觀食者皆以右手持匕,而汝獨以左氢橙;今死者傷在右肋酝枢,此汝殺之明驗也!”囚涕泣服罪悍手。

版本二:

歐陽曄治鄂州帘睦。民有爭舟而相毆致死者,獄久不決坦康。曄自臨其獄竣付,坐囚于庭中,去其桎梏而飲食之滞欠。食訖古胆,悉勞而還之獄。獨留一人于庭筛璧,留者色變而惶顧逸绎。曄曰:“殺人者汝也!”囚佯為不知所以,曄曰:“吾觀食者皆以右手持箸夭谤,而汝獨以左棺牧。今死者傷在右肋,非汝而誰朗儒?”囚無以對颊乘。

譯文

版本1:

宋朝人歐陽曄(字日華)治理鄂州政事時,有州民為爭船互毆而死醉锄,案子懸了很久沒有判決乏悄。歐陽曄親自到監(jiān)獄,把囚犯帶出來恳不,讓他們坐在大廳中纲爸,除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃完食物妆够,善加慰問后再送回監(jiān)獄,只留一個人在大廳上负蚊,這個人顯得很惶恐不安神妹。歐陽曄說:“殺人的是你!”這個人不承認家妆,歐陽曄說:“我觀察飲食的人都使用右手鸵荠,只有你是用左手,被殺的人傷在右邊胸部伤极,這就是你殺人的明證蛹找。”這個人才哭著認罪姨伤。

版本2:

宋朝人歐陽曄(字日華)掌管鄂州政事時,百姓中有州民為爭船互毆而死的人庸疾,案子懸了很久沒有判決乍楚。歐陽曄親自到監(jiān)獄,把囚犯帶出來届慈,讓他們坐在庭院中徒溪,除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃的喝的金顿。吃完后臊泌,善加慰問后再送回監(jiān)獄,只留一個人在大廳上揍拆,這個人顯得很惶恐不安地左右看渠概。歐陽曄說:“殺人的是你!”這個人假裝不知道什么原因嫂拴,歐陽曄說:“我觀察吃飯的時候人都使用右手拿筷子播揪,只有你是用左手,被殺的人傷在右邊肋骨顷牌,不是你還是誰剪芍?”囚犯完全沒有充分的理由和語言來反駁歐陽曄。

字詞解釋

1,致:致使窟蓝。

2,獄:案件罪裹。

3,臨:到。

4,獄:監(jiān)运挫。.

5,訖:完状共。

6,色:臉色。

7,惶:驚慌谁帕。

8,顧:四下看峡继。

9,佯:假裝。

10治:管理匈挖。

11勞:安慰碾牌。

12箸zhu:筷子。

13歐陽曄:復姓歐陽儡循,名曄舶吗。

14鄂州:古州名,今湖北境內(nèi)择膝。

15決:決斷誓琼。

16獨:只。

17治:管理。

單句解釋

1腹侣、民有爭舟而相毆致死者:百姓有因為爭舟而互相打架的人叔收。

2、坐囚于庭中:讓嫌疑犯坐在院子中傲隶。

3饺律、囚佯為不知所以:疑犯假裝不知道什么原因。

4伦籍、囚無以對:囚犯沒什么好回答的蓝晒。

5,去其桎梏而飲食之:除去他們的手銬與腳鐐帖鸦,給他們吃的喝的芝薇。

疑問解答

(1)、“死者傷在右肋”與嫌疑犯“左手持箸”有什么關(guān)系作儿?

答:左手打在右肋上

(2)洛二、“獄” 在本文中的不同釋義:

“獄久不決”(訴訟案子)

“曄自臨其獄”(監(jiān)獄)

介紹文中人物

歐陽曄,江西廬陵人攻锰,系歐陽修之叔父晾嘶。宋大中祥符年間,為隨州推官娶吞。修幼孤垒迂,往依之。曄卒妒蛇,修葬于安州應城市高風鄉(xiāng)彭樂村机断,為銘其墓

關(guān)鍵詞:歐陽曄破案

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

《歐陽曄破案》文言文譯文

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人