《冷泉亭記》是唐代大文學(xué)家白居易的名作之一,作于長慶三年(823年)秋杭州刺史任上洞就。此記介紹了冷泉亭景色為杭州靈隱之最盆繁,冷泉亭景色之宜人。
冷泉亭記
[唐] 白居易
原文
東南山水旬蟋,余杭郡為最[2]油昂。就郡言[3],靈隱寺為尤[4]倾贰。由寺觀[5]冕碟,冷泉亭為甲[6]。亭在山下[7]匆浙,水中央安寺,寺西南隅。高不倍尋[8]首尼,廣不累丈[9]挑庶,而撮奇得要[10]言秸,地搜勝概[11],物無遁形[12]迎捺。
春之日举畸,吾愛其草薰薰[13],木欣欣[14]凳枝,可以導(dǎo)和納粹[15]抄沮,暢人血氣[16]。夏之夜岖瑰,吾愛其泉渟渟[17]叛买,風(fēng)泠泠[18],可以蠲煩析酲[19]蹋订,起人心情[20]聪全。山樹為蓋[21],巖石為屏辅辩,云從棟生[22],水與階平[23]娃圆。坐而玩之者玫锋,可濯足于床下[24];臥而狎之者[25]讼呢,可垂釣于枕上撩鹿。矧又潺湲潔沏[26],粹冷柔滑[27]悦屏。若俗士节沦,若道人[28],眼耳之塵础爬,心舌之垢甫贯,不待盥滌[29],見輒除去[30]看蚜。潛利陰益[31]叫搁,可勝言哉[32]!斯所以最余杭而甲靈隱也[33]。
杭自郡城抵四封供炎,叢山復(fù)湖渴逻,易為形勝。先是領(lǐng)郡者音诫,有相里君造虛白亭惨奕,有韓仆射皋作候仙亭,有裴庶子棠棣作觀風(fēng)亭竭钝,有盧給事元輔作見山亭梨撞,及右司郎中河南元藇最后作此亭雹洗。于是五亭相望,如指之列聋袋,可謂佳境殫矣队伟,能事畢矣。后來者雖有敏心巧目幽勒,無所加焉嗜侮。故吾繼之,述而不作啥容。長慶三年八月十三日記锈颗。
【閱讀提示】
通過描寫冷泉亭的地理方位,四時奇景及功效咪惠,將其“最杭州而甲靈隱”的千姿百態(tài)刻畫得十分靈動击吱,引人人勝。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋加點的詞遥昧。
(1)可濯足于床下 (2) 眼耳之塵
(3)可勝言哉 (4) 先是領(lǐng)郡者
(5)能事畢矣
2.翻譯文中劃線句覆醇。
3.文章從哪些角度描寫冷泉亭的“最杭州而甲靈隱”?
參考答案
1.在 的 盡,完 的人 盡
2.(1)山樹作屋頂炭臭,巖石作屏風(fēng)永脓,云從棟上生,水與臺階平鞋仍。
(2)因此稱它“最杭州而甲靈隱”常摧。
(3)所以我繼承它,只作文而不建造亭子威创。
3.地理位置落午、四季景象和作用。
二:
4.下列加點字的解釋肚豺,不正確的一項是(2分)
A.可以導(dǎo)和納粹 納:吸納 B.杭自郡城抵四封 封:邊界
C.述而不作 作:做文章 D.可勝言哉 勝:盡
5.下列各項都是對“冷泉亭風(fēng)景”描寫的一項是(2分)
①由寺觀言溃斋,冷泉亭為甲 ②吾愛其草薰薰,木欣欣
③矧又潺湲潔澈 ④山樹為蓋吸申,巖石為屏 ⑤雖有敏心巧目盐类,無所加焉
A.②④⑤ B. ②③④ C.①③④ D.③④⑤
6.下列各項對原文所做的概括和分析,不正確的一項是(2分)
A.冷泉亭建在靈隱山的下面呛谜,石門澗的中央在跳,靈隱寺的西南角。
B.冷泉亭雖然高不到十六尺隐岛,寬不超過兩丈猫妙,但是這里集中了最奇麗的景色,包羅了所有的美景聚凹。
C.余杭這個地方共有五座亭子割坠,它們都是當時的太守修建的齐帚,冷泉亭是白居易為右司郎中時修建的。
D.作者喜歡冷泉亭的原因彼哼,一是風(fēng)景秀麗对妄,二是人們一看到冷泉亭那些“眼耳之塵,心舌之垢”就可以摒棄敢朱。
7.把文言文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語剪菱。(8分)
(1)于是五亭相望,如指之列拴签,可謂佳境殫矣孝常。(4分)
(2)此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。(4分)
參考答案:
4.C(作:建造亭子)
5.B(①這是對冷泉亭的評價蚓哩;⑤這是對五亭美景的贊美)
6.C(這座亭子是元藇修建的)
7.(1)在這種情況下构灸,五座亭子可以相互望見,就像五個手指排列在一起岸梨,可以說喜颁,全郡的美景都在這些地方了。(注意:“列”“殫”各1分曹阔,整句通順2分)
(2)這就是治學(xué)的人不可以不深入思考謹慎取用的緣故(原因)鞍肟!(句式次兆、“所以”、“學(xué)者”各1分锹锰,整句通順1分)
附加注釋
[1]冷泉亭:在今浙江杭州市西湖飛來峰下芥炭。
[2]余杭郡:唐時即稱杭州,治所在今浙江杭州市西恃慧。
[3]就郡言:謂就余杭郡的山水而言园蝠。
[4]靈隱寺:在今浙江杭州市西湖西北靈隱山麓,飛來峰東痢士。尤:突出彪薛。
[5]由寺觀:謂從靈隱寺的風(fēng)景來看。
[6]為甲:數(shù)第一怠蹂。
[7]山:指靈隱山善延。
[8]尋;古以八尺為一尋城侧。倍尋:兩尋易遣,合古尺一丈六尺。
[9]累(lěi):累積嫌佑。不累丈:即不到兩丈豆茫。
[10]撮奇:聚集奇景侨歉。得要:獲得要領(lǐng)。
[11]勝概:優(yōu)美的山水揩魂。
[12]物無遁形:謂在亭上看靈隱景物幽邓,一覽無遺。“物”火脉,指景物牵舵。“遁形”,隱藏形態(tài)忘分,指山水草木被遮蔽而看不見棋枕。
[13]薰薰:草木的香氣。
[14]木:樹木妒峦。欣欣:生氣蓬勃的樣子重斑。
[15]導(dǎo)和納粹:謂引導(dǎo)人們心情平和,吸取純潔的養(yǎng)分肯骇。“粹”窥浪,精米,此喻精神滋養(yǎng)笛丙。
[16]暢人血氣:謂令人血氣暢快漾脂。
[17]泉:指冷泉。渟渟(tíng):水止不流動的樣子胚鸯。
[18]泠泠(líng):形容風(fēng)清涼骨稿。
[19]蠲(juān):消除。析酲(chéng):解酒姜钳,使頭腦清醒坦冠。
[20]起:啟發(fā),振足哥桥。
[21]蓋:傘辙浑。
[22]棟:指亭梁。
[23]階:指亭的臺階拟糕。
[24]床:喻亭似床判呕。
[25]狎(xiá):親昵,親近送滞。
[26]矧(shěn):況且侠草。潺湲(chán yuán):水流緩慢的樣子。潔澈:水潔凈清澈犁嗅。
[27]粹冷:形容水清涼梦抢。柔滑:形容水感。
[28]道人:指修行出家的僧侶道徒愧哟。
[29]盥(guàn):澆水洗手奥吩。盥滌:洗滌干凈哼蛆。
[30]見輒除去:謂看見冷泉亭水,便把眼耳心舌的塵垢都清除掉了霞赫。
[31]潛利陰益:謂冷泉亭給人的好處腮介,有許多并不顯露于表面,即指上述對人們思想情操的熏陶端衰。
[32]可勝言:豈能說盡叠洗。
[33]“斯所以”句:謂這就是冷泉亭風(fēng)景在余杭郡最好,在靈隱寺列第一的原因旅东。
參考譯文
東南地區(qū)的山水勝景灭抑,余杭郡的最好;在郡里抵代,靈隱寺的景致最為突出腾节;寺廟中,冷泉亭第一荤牍。冷泉亭筑在靈隱山下面案腺,石門澗中央,靈隱寺西南角康吵。它高不到十六尺劈榨,寬不超過兩丈,但是這里集中了最奇麗的景色晦嵌,包羅了所有的美景同辣,沒有什么景物可以走漏的。
春天惭载,我愛它花草的芬芳旱函,樹林的茂盛。在這里可以吸入純凈新鮮之氣棕兼,使人心平氣順陡舅,使人氣血舒暢抵乓。夏夜伴挚,我愛它泉水輕流,清風(fēng)涼爽灾炭。在這里可以消去煩惱茎芋,解脫酒醒后的疲憊,激發(fā)游人的興致蜈出。山上的樹林是亭子的大傘田弥,四周的巖石是亭子的屏障,云從亭子的棟梁上生出铡原,水與亭的臺階相齊平偷厦。你坐著玩賞商叹,可用亭椅下清泉洗腳;你臥著玩賞只泼,可在枕上垂竿釣魚剖笙。又加清澈的潺潺澗水,不息地緩緩在眼下流過请唱。不論你是個凡夫俗子弥咪,或者是出家的人,你看到的聽到的邪惡門道十绑,你想著的要說的骯臟念頭聚至,不待那清泉洗滌,一見冷泉就能除去塵垢本橙。不知不覺中給人的利益扳躬、好處說不完!所以我說:冷泉亭,是余杭郡最優(yōu)美的地方勋功、靈隱寺第一的去處疤贡ā!
余杭郡從郡城到四郊狂鞋,山連山片择、湖連湖,有極多風(fēng)景秀美的地方骚揍。過去在這里做太守的人字管,有位相里君,筑了虛白亭信不;仆射韓皋嘲叔,筑候仙亭;庶子裴棠棣抽活,筑觀風(fēng)亭硫戈;給事盧元輔,筑見山亭下硕;右司郎中河南人元藇丁逝,最后筑了這個冷泉亭。在這種情況下梭姓,五亭相互可以望見霜幼,像五個手指并列一樣∮猓可以說罪既,全郡的美景都在這些地方了,要筑的亭子已經(jīng)全筑好了。后來主持郡政的人琢感,雖然有巧妙的心思和眼光丢间,再要加什么也加不上了,所以我繼任到這里以后驹针,只是記述其事而不再添造(新的亭子)千劈。
關(guān)鍵詞:冷泉亭記