劉向所定《戰(zhàn)國(guó)策》三十三篇钙态,《崇文總目》稱(chēng)第十一篇者闕菇晃。臣訪(fǎng)之士大夫家,始盡得其書(shū)磺送,正其誤謬驻子,而疑其不可考者灿意,然后《戰(zhàn)國(guó)策》三十三篇復(fù)完。
敘曰:向敘此書(shū)崇呵,言“周之先缤剧,明教化,修法度域慷,所以大治荒辕;及其后,謀詐用犹褒,而仁義之路塞抵窒,所以大亂”;其說(shuō)既美矣叠骑。卒以謂“此書(shū)戰(zhàn)國(guó)之謀士宙枷,度時(shí)君之所能行,不得不然”卓囚;則可謂惑于流俗,而不篤于自信者也诅病。
夫孔捍岳、孟之時(shí),去周之初已數(shù)百歲睬隶,其舊法已亡锣夹,舊俗已熄久矣;二子乃獨(dú)明先王之道苏潜,以謂不可改者银萍,豈將強(qiáng)天下之主后世之所不可為哉?亦將因其所遇之時(shí)恤左,所遭之變贴唇,而為當(dāng)世之法,使不失乎先王之意而已飞袋。
二帝戳气、三王之治,其變固殊巧鸭,其法固異瓶您,而其為國(guó)家天下之意,本末先后,未嘗不同也呀袱。二子之道如是而已贸毕。蓋法者,所以適變也夜赵,不必盡同明棍;道者,所以立本也寇僧,不可不一摊腋;此理之不易者也。故二子者守此嘁傀,豈好為異論哉歌豺?能勿茍而已矣⌒陌可謂不惑于流俗而篤于自信者也。
戰(zhàn)國(guó)之游士則不然不知道之可信而樂(lè)于說(shuō)之易合其設(shè)心注意偷為一切之計(jì)而已馒铃。故論詐之便而諱其敗蟹腾,言戰(zhàn)之善而蔽其患。其相率而為之者区宇,莫不有利焉娃殖,而不勝其害也;有得焉议谷,而不勝其失也炉爆。卒至蘇秦、商鞅卧晓、孫臏芬首、吳起、李斯之徒逼裆,以亡其身郁稍;而諸侯及秦用之者,亦滅其國(guó)胜宇。其為世之大禍明矣耀怜;而俗猶莫之寤也。惟先王之道桐愉,因時(shí)適變财破,為法不同,而考之無(wú)疵从诲,用之無(wú)弊左痢。故古之圣賢,未有以此而易彼也。
或曰:“邪說(shuō)(
此書(shū)有高誘注者二十一篇谎痢,或曰三十二篇,《崇文總目》存者八篇卷雕,今存者十篇云舶得。
5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(
A.則可謂惑于流俗,而不篤于自信者也爽蝴。
B.《崇文總目》稱(chēng)第十一篇者闕
C.偷為一切之計(jì)而已
D.豈將強(qiáng)天下之主以后世之所不可為哉
6.將文言虛詞依次填入文中括號(hào)內(nèi)沐批,最恰當(dāng)?shù)囊唤M是(
邪說(shuō)(
A.而
C.以
7.下列用“/”給文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句发框,正確的一項(xiàng)是(
A.戰(zhàn)國(guó)之游/士則不然/不知道之可/信而樂(lè)于說(shuō)之/易合其設(shè)心/注意偷為一切之計(jì)而已躺彬。
B.戰(zhàn)國(guó)之游士/則不然不知/道之可/信而樂(lè)于說(shuō)之/易合其設(shè)心/注意偷為一切之計(jì)而已。
C.戰(zhàn)國(guó)之游士則不然/不知道之可信/而樂(lè)于說(shuō)之易合/其設(shè)心/注意/偷為一切之計(jì)而已。
D.戰(zhàn)國(guó)之游士/則不然不知道之可信/而樂(lè)于說(shuō)之/易合其設(shè)心/注意/偷為一切之計(jì)而已宪拥。
8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析仿野,不正確的一項(xiàng)是(
A.從第二段可以看出,劉向認(rèn)識(shí)到了“謀詐”之害她君,但是他又為戰(zhàn)國(guó)時(shí)的謀士們開(kāi)脫脚作,認(rèn)為在當(dāng)時(shí)形勢(shì)下,他們不能不那么做缔刹。而作者不同意劉向的后一觀點(diǎn)球涛。
B.第三段以孔孟為例,有力地否定了劉向“不得不然”的觀點(diǎn)校镐∫诒猓孔孟與策士們生活于相同的年代,卻能闡明先王的治國(guó)之道鸟廓,看來(lái)并不是非用“謀詐”之術(shù)不可从祝。
C.作者認(rèn)為《戰(zhàn)國(guó)策》宣揚(yáng)“謀詐”之術(shù),而邪說(shuō)會(huì)危害正道引谜,所以應(yīng)該把它廢棄禁絕牍陌;但考慮到它的史料非常豐富,又認(rèn)為不能毀掉煌张。
D.作者盡管與劉向意見(jiàn)相左,但依然能客觀地肯定劉向的長(zhǎng)處退客,遺詞十分委婉骏融,充分表現(xiàn)了對(duì)前代學(xué)者的尊重。
9.把文言文閱讀材料中加橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)萌狂。(10分)
(1)能勿茍而已矣档玻。可謂不惑乎流俗而篤于自信者也茫藏。
(2)其為世之大禍明矣误趴;而俗猶莫之寤也。
(3)放而絕之务傲,莫善于是凉当。
參考答案
5.B(“闕”應(yīng)為“缺少、缺失”意售葡。)
6.D(“之”看杭,助詞,取消主謂之間的獨(dú)立性挟伙;“也”楼雹,用在句中,表語(yǔ)氣的舒緩和停頓;“而”贮缅,連詞榨咐,表遞進(jìn);“其…乎”谴供,固定結(jié)構(gòu)块茁,表反問(wèn)。)
7.C(戰(zhàn)國(guó)之游士則不然憔鬼。不知道之可信龟劲,而樂(lè)于說(shuō)之易合。其設(shè)心轴或,注意昌跌,偷為一切之計(jì)而已。)
8.C(作者認(rèn)為應(yīng)該“明其說(shuō)于天下”照雁,從思想上明辨是非蚕愤,而且它又是史籍著述,所以不贊同廢棄禁絕《戰(zhàn)國(guó)策》饺蚊。)
9.(1)(孔子萍诱、孟子)能夠不茍且隨便罷了。這就可以說(shuō)是不受流行習(xí)俗迷惑污呼,而對(duì)自己的見(jiàn)解有堅(jiān)定的信念裕坊。(4分)
(2)他們給后代造成的大禍已經(jīng)很清楚了,可是一般俗人還對(duì)此執(zhí)迷不悟燕酷。(3分)
(3)廢棄并禁絕邪說(shuō)(的辦法)籍凝,沒(méi)有比這更好的。(3分)
參考譯文
劉向編定的《戰(zhàn)國(guó)策》共三十三篇苗缩,《崇文總目》說(shuō)有十一篇缺失了饵蒂。我到士大夫家訪(fǎng)求,才全部得到了這部書(shū)酱讶,校正了其中錯(cuò)誤的地方退盯,對(duì)不可考據(jù)的地方暫時(shí)存疑,此后《戰(zhàn)國(guó)策》三十三篇就完整了泻肯。
我說(shuō):劉向給此書(shū)作序渊迁,說(shuō)周朝初期,實(shí)行了教育感化灶挟,修整了法令制度宫纬,所以天下得到大治;到了后來(lái)膏萧,計(jì)謀欺詐盛行漓骚,仁義的道路被阻塞了蝌衔,所以天下大亂。他的說(shuō)法是很正確的蝌蹂。但在文章最后他卻認(rèn)為這部書(shū)中噩斟,戰(zhàn)國(guó)的謀士是揣測(cè)當(dāng)時(shí)的國(guó)君所能實(shí)行的,才不得不這樣去做孤个,這樣可以說(shuō)剃允,他是被世俗的見(jiàn)解所迷惑,卻不能堅(jiān)定地相信自己的人了齐鲤。
孔子斥废、孟子的時(shí)代,距離周朝初期已經(jīng)好幾百年给郊,那些舊的法令已經(jīng)消失牡肉,舊的習(xí)俗已經(jīng)消亡很久了∠牛孔子统锤、孟子卻偏偏闡明先王治國(guó)的原則,認(rèn)為是不能改變的炭庙,難道是要強(qiáng)迫當(dāng)時(shí)天下的國(guó)君去做后世所不能辦到的事嗎饲窿?他們只不過(guò)是要根據(jù)他們所碰上的時(shí)代,所遭遇的變化焕蹄,而提出當(dāng)時(shí)應(yīng)當(dāng)實(shí)行的主張逾雄,使那些主張不背離先王們的用意罷了。二帝三王治理天下腻脏,他們之間的變革本來(lái)各不相同鸦泳,他們的辦法本來(lái)就有差別,但他們治理國(guó)家天下的用意迹卢,以什么為根本辽故,以什么為末事徒仓,先干什么腐碱,后干什么,未嘗不相同掉弛≈⒓孔孟之道,也不過(guò)如此罷了殃饿。法谋作,只是用來(lái)適應(yīng)變化的,不一定完全相同乎芳;道遵蚜,是用來(lái)確立根本的原則帖池,不能夠不統(tǒng)一。這是不可改變的道理吭净。所以孔子睡汹、孟子堅(jiān)持這個(gè)原則,難道是喜歡提出不同的言論主張嗎寂殉?只是能夠做到不茍且罷了囚巴。他們可以說(shuō)是不被世俗的見(jiàn)解所迷惑,而且能夠堅(jiān)定地相信自己的人了友扰。
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的游說(shuō)之士卻不這樣彤叉。他們不懂得道是可信的,卻喜歡他們的言論容易與國(guó)君的想法相符合村怪;他們的居心用意秽浇,只是茍且地提出一時(shí)權(quán)宜的策略罷了。所以他們談?wù)撈墼p的好處实愚,而諱言欺詐的失敿婧恰;夸說(shuō)戰(zhàn)爭(zhēng)的好處腊敲,而隱瞞戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的禍患击喂。他們爭(zhēng)相奔走去做的事,不是沒(méi)有好處碰辅,但是不會(huì)超過(guò)它的害處懂昂;不是沒(méi)有所得,但是不能超過(guò)所失没宾。最后到蘇秦凌彬、商鞅、孫臏循衰、吳起铲敛、李斯這些人,因此而失去了他們的身軀会钝;而任用他們的諸侯和秦國(guó)伐蒋,也使自己的國(guó)家遭到滅亡。游說(shuō)之士的那套辦法迁酸,是社會(huì)的大災(zāi)禍先鱼,這一點(diǎn)再明白不過(guò)了。但世俗之人對(duì)它還沒(méi)有覺(jué)悟過(guò)來(lái)奸鬓。只有先王之道焙畔,根據(jù)時(shí)代,適應(yīng)變法串远,做法不同宏多,對(duì)它加以考察若沒(méi)有缺點(diǎn)儿惫,用它治理國(guó)家就不會(huì)發(fā)生弊病。所以古代的圣賢沒(méi)有用先王的原則去與游士之說(shuō)做交換的伸但。
有人說(shuō):“邪偽之說(shuō)對(duì)正確的原則是有害的姥闪,應(yīng)當(dāng)廢棄并進(jìn)絕它。那么《戰(zhàn)國(guó)策》這部書(shū)不銷(xiāo)毀砌烁,行嗎筐喳?”我回答說(shuō):“君子要禁止邪說(shuō)的話(huà),本來(lái)要向天下的人說(shuō)明那些邪說(shuō)函喉,使當(dāng)時(shí)的人都知道邪說(shuō)不能信從避归,然后加以禁止才能統(tǒng)一認(rèn)識(shí);使后代的人都懂得邪說(shuō)不能照著辦管呵,然后加以告誡才能使人明白梳毙。難道一定要?dú)邕@本書(shū)嗎?要廢棄禁絕邪說(shuō)捐下,沒(méi)有比這更好的辦法了账锹。因此《孟子》這部書(shū)里,有農(nóng)家的學(xué)說(shuō)坷襟,墨家的言論奸柬,都被記載下來(lái)并加以駁斥。至于《戰(zhàn)國(guó)策》的寫(xiě)作婴程,往上緊接著《春秋》廓奕,往下到楚、漢的興起档叔,共二百四十五年桌粉,記載了期間的歷史事跡,本來(lái)就不可能廢棄衙四。”
這本書(shū)東漢高誘注解的有二十一篇铃肯,有人說(shuō)是三十二篇,《崇文總目》中記有八篇传蹈,現(xiàn)在存在的共十篇押逼。
關(guān)鍵詞:戰(zhàn)國(guó)策目錄序