楚人有習(xí)操舟者叙甸,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽位衩。于是小試洲渚之間裆蒸,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù)糖驴。遽謝舟師僚祷,椎(同‘槌’)鼓速進(jìn),亟犯大險(xiǎn)贮缕,乃四顧膽落辙谜,墜槳失舵。然則以今日之危者感昼,豈非前日之幸乎装哆?
【譯文】楚地有個(gè)學(xué)習(xí)駕船的人,他(在)開始(的時(shí)候)折返定嗓、旋轉(zhuǎn)蜕琴、快、慢宵溅,完全聽從船師傅的話凌简。于是在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒有不得心應(yīng)手的恃逻,便以為學(xué)全了駕船的技術(shù)雏搂。馬上謝別了船師藕施,擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發(fā)布號(hào)令的吧)快進(jìn),立即就遇上大的危險(xiǎn)凸郑,就四處張望嚇破了膽裳食,槳墜(江)舵失去操控。然而這今天的危急芙沥,不就是前面的得意(所造成的)嗎胞谈?
淺嘗輒止:稍微嘗試一下就停止了。
1憨愉、解釋加引號(hào)的詞。
其始折旋疾“徐”(慢 ) 乃四“顧”膽落(看 )
2卿捎、翻譯下列句子
遂以為盡操舟之術(shù)配紫。(便以為學(xué)全了駕船的技術(shù)) 椎鼓徑進(jìn) (擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發(fā)布號(hào)令的吧)快進(jìn))
3、本文告訴人們的道理是午阵?
楚人學(xué)舟告訴人們工作躺孝、學(xué)習(xí)不能淺嘗輒止
(或?qū)W習(xí)、工作不能自滿底桂,或?qū)W習(xí)植袍、工作應(yīng)該不斷進(jìn)取。)
道理:
1.學(xué)習(xí)要腳踏實(shí)地籽懦,學(xué)會(huì)謙虛于个。不能略有新知就驕傲自滿,略有進(jìn)步就妄自尊大暮顺,否則逃脫不了失敗的命運(yùn)厅篓。
2.不論做什么事,凡淺嘗輒止者未能有成功者捶码;凡在學(xué)習(xí)或工作中不斷進(jìn)取者羽氮,一定會(huì)達(dá)到勝利的彼岸。
關(guān)鍵詞:楚人學(xué)舟