“樓頭殘夢(mèng)五更鐘帽借,花底離愁三月雨”的詞意:樓頭的五更鐘聲驚醒了閨中的相思之夢(mèng),三月淅瀝的春雨更勾引起那花下的離愁超歌。
出自北宋詩(shī)人晏殊的《木蘭花》
綠楊芳草長(zhǎng)亭路砍艾,年少拋人容易去。樓頭殘夢(mèng)五更鐘巍举,花底離愁三月雨脆荷。
無(wú)情不似多情苦,一寸還成千萬(wàn)縷懊悯。天涯地角有窮時(shí)蜓谋,只有相思無(wú)盡處。
譯文:
綠楊挺拔炭分,芳草凄凄桃焕,相送在大道邊上的長(zhǎng)亭。少年郎不知?jiǎng)e離之苦捧毛,把和戀人的分別看得那么輕观堂。樓頭的五更鐘聲驚醒了閨中的相思之夢(mèng),三月淅瀝的春雨更勾引起那花下的離愁呀忧。
無(wú)情不像多情有那么多痛苦师痕,一寸相思可以化成千絲萬(wàn)縷情思悠悠。天涯地角再遠(yuǎn)也有個(gè)窮盡而账,只有人間的相思永無(wú)盡頭胰坟。
譯文2:
在長(zhǎng)滿綠楊、遍生芳草的長(zhǎng)亭路邊福扬,情郎竟輕易地離我遠(yuǎn)去腕铸。從此以后我獨(dú)臥樓中,長(zhǎng)夜難眠铛碑,忍受煎熬數(shù)著那五更的鐘聲狠裹,徘徊花下,看三月的春雨澆灑著花枝汽烦,更增添無(wú)限的離愁別緒涛菠。
無(wú)情的郎君倒不如我這多情女子更加痛苦,一寸芳心,化成了情絲千萬(wàn)縷俗冻。天有涯礁叔,地有角,總會(huì)尋到邊際迄薄,惟有這相思之情琅关,綿綿不斷,永遠(yuǎn)也沒有盡頭讥蔽。
賞析:
本詞寫閨怨涣易,表現(xiàn)思婦刻骨相思之情∫鄙。刻畫出一位對(duì)愛情忠貞不渝的女子形象新症。
此詞抒寫人生離別相思之苦,寄托了作者從有感于人生短促响禽、聚散無(wú)常以及盛筵之后的落寞等心情生發(fā)出來(lái)的感慨徒爹。這闋詞實(shí)質(zhì)性的東西是不多的。通篇也就只“年少拋人容易去”而已芋类。因此隆嗅,這也就是他這篇詞的主題思想
上片首句寫景,時(shí)間是綠柳依依的春天梗肝,地點(diǎn)在古道長(zhǎng)亭榛瓮,這是旅客小休之所,也是兩人分別之處巫击。“年少”句敘述臨行之際禀晓,閨女空自淚眼相看,無(wú)語(yǔ)凝咽坝锰,而“年少”的他卻輕易地棄之而去粹懒。年少,是指思婦的”所歡“顷级,也即“戀人”凫乖,實(shí)際上,本詞寫思婦閨怨弓颈,用的是“婦人語(yǔ)”帽芽。
“樓頭”兩句,把思婦的思念之意生動(dòng)地描繪出來(lái)翔冀,從相反方面說(shuō)明“拋人去”者的薄情导街。白晝逝去,黑夜降臨纤子,她轉(zhuǎn)輾反側(cè)搬瑰,很久之后才悠悠進(jìn)入睡鄉(xiāng)款票,但很快就被五更鐘聲驚破了殘夢(mèng),使她重又陷入無(wú)邊的失望泽论;窗外艾少,飄灑著春雨,那些花瓣像是承受不住翼悴,帶著離愁紛紛落下缚够。“殘夢(mèng)”和“落花”在這里都是用來(lái)曲折地抒發(fā)懷人之情,語(yǔ)言工致勻稱抄瓦。
下片用反語(yǔ)潮瓶,先以無(wú)情與多情作對(duì)比,繼而以具體比喻從反面來(lái)說(shuō)明钙姊。“無(wú)情”兩句,用反語(yǔ)以加強(qiáng)語(yǔ)意埂伦。先說(shuō)無(wú)情則無(wú)煩惱煞额,因此多情還不如無(wú)情,從而反托出“多情自古傷離別”的深衷沾谜;“一寸”指心膊毁,柳絲縷縷,拂水飄綿基跑,最識(shí)離懷別苦婚温。兩句意思是說(shuō),無(wú)情怎似多情之苦媳否,那一寸芳心栅螟,化成了千絲萬(wàn)縷,蘊(yùn)含著千愁萬(wàn)恨篱竭。詞意來(lái)自李煜“一片芳心千萬(wàn)緒力图,人間沒個(gè)安排處”(《蝶戀花》)。
末兩句含意深婉掺逼。天涯地角吃媒,是天地之盡頭,故云「有窮時(shí)」吕喘。然而赘那,別離之后的相思之情,卻是無(wú)窮無(wú)盡的氯质,正所謂「只有相思無(wú)盡處」募舟。這里通過比較來(lái)體現(xiàn)出因「多情」而受到的精神折磨,感情真切而含蓄病梢,對(duì)于那個(gè)薄幸年少胃珍,卻毫無(wú)埋怨之語(yǔ)梁肿。《蓼園詞選》贊曰:“末二句總見多情之苦耳觅彰。妙在意思忠厚吩蔑,無(wú)怨懟口角。”
此詞寫閨怨填抬,頗具婉轉(zhuǎn)流利之致烛芬,詞中不事藻飾,沒有典故飒责,除首兩句為敘述赘娄,其余幾句不論是用比喻,還是用反語(yǔ)宏蛉,用夸張遣臼,都是通過白描手段反映思婦的心理活動(dòng),亦即難以言宣的相思之情拾并,收到了很好的藝術(shù)效果揍堰。
關(guān)鍵詞:“樓頭殘夢(mèng)五更鐘,花底離愁三月雨”的意思及