“寫不成書绳军,只寄得、相思一點(diǎn)”的詞意:孤單一只的我無法排成字形矢腻,只能寄去相思情意的一點(diǎn)门驾。該句是說雁群飛行能排成一字或人,而孤雁單飛排不成字多柑,故說寫不成書信奶是,只能成一點(diǎn),帶回一點(diǎn)相思。
出自張炎《解連環(huán)·孤雁》
楚江空晚聂沙。悵離群萬里秆麸,恍然驚散。自顧影及汉、欲下寒塘沮趣,正沙凈草枯,水平天遠(yuǎn)坷随。寫不成書房铭,只寄得、相思一點(diǎn)温眉。料因循誤了缸匪,殘氈擁雪,故人心眼芍殖。
誰憐旅愁荏苒豪嗽。謾長門夜悄,錦箏彈怨豌骏。想伴侶龟梦、猶宿蘆花,也曾念春前窃躲,去程應(yīng)轉(zhuǎn)计贰。暮雨相呼,怕驀地蒂窒、玉關(guān)重見躁倒。未羞他、雙燕歸來洒琢,畫簾半卷秧秉。
【注釋】
①恍(huǎng)然:失意貌。
②自顧影:對自己的孤獨(dú)表示憐異之意衰抑。
③下寒塘:崔涂《孤雁》詩:“暮雨相呼失象迎,寒塘欲下遲。”
④卻下寒塘:唐崔涂《孤雁》詩:“暮雨相呼失呛踊,寒塘欲下遲砾淌。”
⑤寫不成書:雁飛行時(shí)行列整齊如字,孤雁而不成字谭网,只像筆畫中的“一點(diǎn)”汪厨,故云。
⑥因循:遲延愉择。
⑦殘氈擁雪:用蘇武事劫乱。蘇武被匈奴強(qiáng)留织中,氈毛合雪而吞食,幸免于死要拂。
⑧荏苒(rěn rǎn):展轉(zhuǎn)不斷抠璃。
⑨長門:漢武帝時(shí),陳皇后被打入長門冷宮脱惰。
⑩錦箏:箏的美稱。古箏有十二或十三弦窿春,斜列如雁行拉一,稱雁箏,其聲凄清哀怨旧乞,故又稱哀箏蔚润。《晉書·桓伊傳》“撫哀箏而歌怨詩”尺栖。
譯文
在空闊的楚江夜晚嫡纠,我痛心突然被驚散后,自己已脫離雁群萬里之遠(yuǎn)延赌。顧影自憐除盏,想到飛下寒塘,只見地面一片眼前草枯沙凈挫以,江水平闊伸向遙遠(yuǎn)天邊者蠕。孤單一只的我無法排成字形,只能寄去相思情意的一點(diǎn)掐松。還生怕這樣徘徊遷延會耽誤北地吞氈嚼雪的故人踱侣,傳達(dá)他們眷念故園的心愿。
有誰會可憐我長途飛行的艱難大磺?讓我想起深夜孤居長門宮的皇后抡句,錦箏彈著心中無限的幽怨。料想自己的伴侶還棲宿在蘆花中杠愧,他們是否正惦念我在春前待榔,會轉(zhuǎn)程從舊路飛回北邊。我仿佛聽到他們在暮雨中聲聲呼喚殴蹄,只怕在邊塞突然相見究抓。這樣當(dāng)雙燕歸來后棲息于畫簾半卷的房檐,我也不會羞慚袭灯。
賞析:
《解連環(huán)·孤雁》是宋末詞人張炎在南宋滅亡后創(chuàng)作的的詠物詞刺下。此詞描寫了一只離群失侶的孤雁獨(dú)自在江野彷徨的凄苦情景,抒發(fā)了作者自己羈旅漂泊的愁怨稽荧,委婉地流露出故人之思和亡國之痛橘茉。全詞將詠物工腋、抒懷、敘事緊密結(jié)合畅卓,構(gòu)思巧妙擅腰,體物細(xì)膩,委婉纏綿翁潘,情意雋永趁冈。
《解連環(huán)·孤雁》是宋亡后之作,是一篇著名的詠物詞拜马。它構(gòu)思巧妙渗勘,體物較為細(xì)膩。在寫其外相的同時(shí)俩莽,又寄寓了深微的含意旺坠。這首詞可以透視出張炎詞深厚的藝術(shù)功力。作者揉詠雁扮超、懷人取刃、自憐而為一,抒發(fā)了他的家國之痛出刷,漂泊之苦璧疗,凄婉動人。詞詠孤雁巷蚪,實(shí)則借孤雁寄托作者宋亡后的傷感病毡,也反映了宋遺民普遍生活體驗(yàn)及感觸,具有典型意義屁柏。
上闋前三句寫孤雁失群啦膜;接著寫失群后的孤獨(dú)。“楚江空晚淌喻。悵離群萬里僧家,恍然驚散。”以困頓惆悵的情懷起筆裸删,伴孤雁一起飛來八拱。起句境界暗淡、空曠涯塔、寂寥肌稻、肅殺。楚江匕荸,指湖南地方爹谭。衡陽有回雁峰,又雁多經(jīng)瀟湘榛搔。瀟湘诺凡、衡陽皆楚地东揣。作者把雁置于這空闊的空間,不惟反襯雁之“孤”“小”腹泌,且為全詞定下低沉的基調(diào)嘶卧。惟其“空”,才愈見離群雁之“孤”凉袱;惟其“晚”芥吟,才更顯離群雁之“凄冷”:可謂景中含情。這特定的審美感受专甩,卻是通過自然而平常的四個(gè)字运沦,由視覺貫通了讀者的觸覺來傳達(dá)的,下筆不可謂不“空”配深。“悵離群萬里,恍然驚散”嫁盲。離群而“散”篓叶,已覺“恍然”,而“萬里”羞秤,更足可悲缸托,使孤雁在“驚”悸之余感到“悵”然若失。僅一傳神之“悵”字瘾蛋,寫事更寫情俐镐,它把“離”前之可戀,“離”時(shí)之痛苦哺哼,“離”后之茫然的復(fù)雜的感情佩抹,曲折婉轉(zhuǎn)地表達(dá)出來了。
這三句寫出了孤雁之遭際取董,使人意識到了作者心緒之凄慘棍苹。南宋末年,國勢垂危茵汰,生于此時(shí)的詞人枢里,對于時(shí)局自己深感無能為力,不勝憂憤蹂午,只好借物抒懷以寄托一腔幽怨栏豺。
既離群萬里,則渺渺天地間惟一孤雁而已豆胸,自顧其影則不免生煢煢孑立奥洼、形影相吊之感,故只有另尋棲身之所配乱,“自顧影溉卓,欲下寒塘”正是這種孤棲自愛神態(tài)的寫照皮迟。顧影,表示有深自珍惜桑寨。特別是一“欲”字伏尼,更是對這種想下未下、猶豫遲疑的神態(tài)的深刻把握和維妙維肖的刻劃尉尾。“正沙凈草枯爆阶,水平天遠(yuǎn)。”在驚魂未定之際沙咏,目光所到之處辨图, 只有寒水暮天相接,漠漠荒沙肢藐、瑟瑟衰草故河,依然荒寥而已。來亦孤單吆豹,去也孤單鱼的,只好徘徊顧影,使人進(jìn)一步體味它的孤獨(dú)痘煤。
“寫不成書”兩句凑阶,是寫雁群飛行,排成一字或人衷快,孤雁單飛排不成字宙橱,故說寫不成書信,只能成一點(diǎn)蘸拔,帶回一點(diǎn)相思师郑。從而巧妙地表達(dá)出前朝對遺民的思念。古人常以雁為傳書使者都伪。“只寄得呕乎、相思一點(diǎn)”,激起人們多少相思之苦與家國之苦陨晶,已無從分辨猬仁。如果說,“恍然”離散已使孤雁悵然若失因而無奈去別尋棲所的話先誉;如果說湿刽,依然荒寥更足以使之凄愴傷神的話,那么褐耳,“寫不”兩句所表達(dá)的那種痛苦竟無人可告之情則轉(zhuǎn)而化為某種程度的悲壯了:雁既失群于萬里之外诈闺,不能和同伴共排雁字,只有向他們遙寄一片相思之情了铃芦,此其一雅镊;因此襟雷,違誤了久困于胡地的“故人”的凝盼之情(“故人”殆指淪于北人之手切盼南歸的故園父老),此其二仁烹;聯(lián)系作為宋朝遺民的張炎當(dāng)時(shí)朋友散失耸弄、家國破碎、孤身一人卓缰、滿目凄涼的處境计呈,可以想見,即使有書可傳征唬,那“故人”之愿又將告于何人捌显?此其三。然而這種種復(fù)雜的思想感情总寒,卻是通過作者極疏淡自然之筆(兩句用一事而又一氣貫注)寫出的扶歪。這正是“清空”特色的表現(xiàn)之一。
“料因循誤了摄闸,殘氈擁雪击罪,故人心眼。”這是為雁立傳贪薪,可以看到作者思想輪廓。表面上是說孤雁誤了寄書眠副,和蘇武托雁寄書的心事画切。“殘氈擁雪”,用蘇武“武臥嚙雪囱怕,與旃(氈)毛并咽之霍弹,數(shù)日不死”事表達(dá)心聲。
從對上闋簡單的分析中可以看到娃弓,作者無論寫景還是狀物典格,都能“不滯留于物”(《詞源·詠物》),特別是對孤雁外部形象的描寫和瑣屑事件的敘述台丛,即使是最簡單的交代都省略了耍缴,而是攝神遺貌,緊緊抓住最能表現(xiàn)孤雁內(nèi)心情感的神態(tài)(如“欲下”)挽霉,把筆觸伸向孤雁的內(nèi)心世界(如“悵防嗡、驚、料”)侠坎,栩栩如生地刻劃出孤雁孤寂索漠的內(nèi)心世界蚁趁,給人一種藝術(shù)上的去蕪存精的澄凈感,而作者的思想感情也在此得到了曲折委婉的表達(dá)实胸,即所謂“調(diào)感愴于融會之中”他嫡。上片描繪出一個(gè)空闊番官、黯淡的境界來襯托雁的孤單,緊接著用“寫不成書钢属,只寄得相思一點(diǎn)”徘熔,把失群的雁排不成雁陣和雁足傳書的故事巧妙地融化為一,進(jìn)一步點(diǎn)出雁的孤單署咽。
下闋更以化實(shí)為虛的方式體現(xiàn)了張炎詞的“清空”本色近顷。換頭承前,嘆息北去的南宋宮室艱難險(xiǎn)惡的處境宁否。而孤雁只能在夜雨中哀鳴窒升,若是能在玉門關(guān)重新見到離失的伴侶,該是何等的驚喜慕匠!因“離群萬里”饱须,因而“誰憐旅愁荏苒”。“荏苒”表達(dá)遷延的意思台谊。在形容時(shí)間光陰之綿長的“荏苒”前面冠以“旅愁”蓉媳,其旅途之勞頓和愁之綿綿可知,且作者并不正面說此愁無人憐而以反問出之曰“誰憐”锅铅,除更覺情切動人外酪呻,已微透“怨”的消息,故下面緊接寫道:“謾長門夜悄盐须,錦箏彈怨玩荠。”說長門夜悄與錦箏彈怨。典出漢武帝陳皇后罷退長門宮故事贼邓。“長門”所“彈”者阶冈,昔陳皇后之“怨”;而箏柱斜列如雁行塑径,故在此又是孤雁之“怨”女坑。“謾”字,極度渲染孤雁的哀怨统舀。作者以“渾化無跡”之筆匆骗,借陳皇后之事,將人誉简、雁之“怨”一起寫出绰筛,從而抒發(fā)了自己亡國之思家破之愁無人可告亦無人憐之的一片愁怨之情。
孤雁之哀愁既無人可告描融,那么雁之凝盼思?xì)w的急切心情是可以想見的铝噩。它多么盼望自己早一天飛到同伴身旁啊!可它不說自己身落寒塘之實(shí)境骏庸,卻首先代同伴著想: “想伴侶毛甲、猶宿蘆花。”不說眼前自己思念同伴之實(shí)情具被,卻透過一層玻募,言伙伴曾念自己在來年春前“去程應(yīng)轉(zhuǎn)”∫蛔耍伙伴們春天到來之前七咧,應(yīng)該回北方去了。這又是化實(shí)為虛叮叹,使虛中有實(shí)艾栋,虛實(shí)相生,既婉轉(zhuǎn)又空靈蛉顽,它比正面訴說更能見孤雁之一往之深情蝗砾。
“暮雨相呼,怕驀地携冤、玉關(guān)重見”悼粮。隨即是個(gè)飄渺的幸福的設(shè)想。玉關(guān)春雨曾棕,北地黃昏扣猫,卻是將怎樣和旅伴們重見呢?“怕”字含意深微翘地。孤雁由“離群”之“悵”而生“誰憐”之“怨”苞笨,又由“怨”而生“暮雨”中之“呼”,從“呼”又生“怕”子眶,于是讀“暮雨”二句,讀者腦海里會出現(xiàn)這樣一幅動人的情景:瑟瑟秋風(fēng)序芦、瀟瀟暮雨中臭杰,望伴情切的空中孤雁,一聲又一聲呼叫谚中,找尋著同伴渴杆,它要盡最后一絲力量飛到它們身邊,傾訴離后之情宪塔。它堅(jiān)信磁奖,同伴們就在不遠(yuǎn)的前方。然而某筐,突然之間它又由“呼”而“怕”了:是怕見同伴于忽然之間比搭,“怕”自己不勝那突如其來的巨大的喜悅和幸福潮流的沖擊。一個(gè) “怕”字南誊,生動而逼真地刻劃出雁經(jīng)過長途跋涉身诺,備嘗離群之苦后幻想自己即將在“驀然”間重見同伴時(shí)那種喜悅蜜托、激動而又有些不安、焦躁的復(fù)雜矛盾心理霉赡。
至此橄务,孤雁之情已至深至切似乎無法再寫,但作者意猶未盡穴亏,再次從虛處下筆蜂挪,進(jìn)一步替孤雁設(shè)想:“未羞他,雙燕歸來嗓化,畫簾半卷棠涮。”長期的期待與渴望,一旦相見期近蟆湖,反怕春期之驟至故爵。雖能相見也無愧于寄身畫棟珠簾雙雙紫燕了。從用意上看隅津,此二句實(shí)承以上而來诬垂。即如上所述,孤雁之愁已至濃至厚伦仍,無法解脫结窘,其望歸思伴之情已至深至切,無以復(fù)加充蓝,但退一步說隧枫,即使雁之愿望無法實(shí)現(xiàn),它也絕不愿像在春日融融中翩翩歸來的“雙燕”(暗指歸附元朝者)一樣谓苟,寄人檐下官脓,以博主人一笑,從而表現(xiàn)出雁之孤高自傲的情懷涝焙,使其形象得到了升華卑笨。而在這空靈蘊(yùn)藉中,作者不愿事奉新朝的心跡也得到含蓄而委婉的表露仑撞。這在情感上赤兴,表現(xiàn)為異軍突起;在格調(diào)上隧哮,則表現(xiàn)為某種程度的峭拔桶良。
由于作者在這首詞里沒有刻意于靜態(tài)的摹寫,而著重從孤雁內(nèi)心情感的發(fā)展變化上——由“悵”而“怨”沮翔,由“怨”而“呼”而“怕”陨帆,寫出了動感,因此,在意脈和情感節(jié)奏上歧譬,于自然流轉(zhuǎn)之中包含著起伏跌宕岸浑,于空靈之中見出流動,從而給人以和諧的美的享受瑰步。
通觀全篇矢洲,狀物言情極盡精巧而不著雕飾痕跡,詞人遣詞煉意缩焦、體物抒情的精湛造詣淋漓盡現(xiàn)读虏。全詞多處用典,堪稱詠雁佳句袁滥。陳廷焯在《白雨齋詞話》中曰:“玉田《高陽臺》盖桥,凄涼幽怨,郁之至题翻,厚之至揩徊,與碧山如出一手,樂笑翁集中亦不多見嵌赠。”張炎詞善于詠物塑荒。從詠物詞的整個(gè)方法、風(fēng)格和寄意來說姜挺,這首詠孤雁的《解連環(huán)》更有代表性齿税。詞人刻畫孤雁的形象妙肖傳神,在詠物的方法上炊豪,緊扣一“孤”字展開描寫凌箕,烘托渲染,以物喻人词渤,構(gòu)思精巧牵舱,體物細(xì)膩,將詠物與抒情合而為一缺虐,通過對孤雁的描繪芜壁,把家國之痛和身世之感盡蘊(yùn)含在對孤雁這一形象的描繪中。
關(guān)鍵詞:“寫不成書志笼,只寄得、相思一點(diǎn)”的意思及全詞