《陳情表》為西晉李密寫給晉武帝的奏章。文章敘述祖母撫育自己的大恩航邢,以及自己應(yīng)該報(bào)養(yǎng)祖母的大義耕赘;除了感謝朝廷的知遇之恩以外,又傾訴自己不能從命的苦衷膳殷,真情流露操骡,委婉暢達(dá)。該文被認(rèn)定為中國(guó)文學(xué)史上抒情文的代表作之一赚窃,有“讀諸葛亮《出師表》不流淚不忠册招,讀李密《陳情表》不流淚者不孝”的說法。
晉武帝征召李密為太子洗馬勒极,李密不愿應(yīng)詔是掰,就寫了這篇申訴自己不能應(yīng)詔的苦衷的表文。文章從自己幼年的不幸遭遇寫起辱匿,說明自己與祖母相依為命的特殊感情键痛,敘述委婉,辭意懇切匾七,語言簡(jiǎn)潔生動(dòng)絮短,富有表現(xiàn)力與強(qiáng)烈的感染力。相傳晉武帝看了此表后很受感動(dòng)昨忆,特賞賜給李密奴婢二人丁频,并命郡縣按時(shí)給其祖母供養(yǎng)。
原文
臣密言:臣以險(xiǎn)釁(xìn)邑贴,夙(sù)遭閔(mǐn)兇限府。生孩六月,慈父見背痢缎。行(xíng)年四歲胁勺,舅奪母志。祖母劉憫(mǐn)臣孤弱独旷,躬親撫養(yǎng)署穗。臣少(shào)多疾病,九歲不行(xíng)嵌洼,零丁孤苦案疲,至于成立。既無伯叔麻养,終鮮(xiǎn)兄弟褐啡;門衰祚(zuò)薄,晚有兒息鳖昌。外無期(jī)功強(qiáng)(qiǎng)近之親备畦,內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮(tóng)低飒。煢煢(qióng)孑(jie第二聲)立,形影相吊懂盐。而劉夙嬰(yīng)疾病褥赊,常在床蓐(rù);臣侍湯藥莉恼,未曾廢離拌喉。
逮(dai第四聲,通“待”俐银,等到)奉圣朝尿背,沐浴清化。前太守臣逵(kuí)察臣孝廉捶惜,后刺史臣榮舉臣秀才残家。臣以供養(yǎng)無主,辭不赴命售躁。詔書特下坞淮,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩陪捷,除臣洗(xiǎn)馬回窘。猥(wěi)以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮市袖,非臣隕首所能上報(bào)啡直。臣具以表聞,辭不就職苍碟。詔書切峻酒觅,責(zé)臣逋(bū)慢∥⒎澹郡縣逼迫舷丹,催臣上道;州司臨門蜓肆,急于星火颜凯。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤(dǔ)仗扬;欲茍順?biāo)角橹⒏牛瑒t告訴不許:臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽早芭。
伏惟圣朝以孝治天下彼城,凡在故老,猶蒙矜(jīn)育,況臣孤苦募壕,特為尤甚调炬。且臣少仕偽朝,歷職郎署司抱,本圖宦(huàn)達(dá),不矜名節(jié)黎烈。今臣亡國(guó)賤俘习柠,至微至陋。過蒙拔擢(zhuó)照棋,寵命優(yōu)渥(wò)资溃,豈敢盤桓(huán),有所希冀(jì)烈炭!但以劉日薄西山溶锭,氣息奄奄,人命危淺符隙,朝不慮夕趴捅。臣無祖母,無以至今日霹疫;祖母無臣拱绑,無以終余年。母孫二人丽蝎,更(gēng)相為命猎拨。是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有(yòu)四屠阻,祖母今年九十有(yòu)六红省,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之日短也国觉。烏鳥私情吧恃,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦麻诀,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知蚜枢,皇天后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜(jīn)憫愚誠(chéng)针饥,聽臣微志厂抽,庶劉僥幸,保卒余年丁眼。臣生當(dāng)隕首筷凤,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝(shēng)犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞藐守。
注釋
【臣以險(xiǎn)釁挪丢,夙遭閔兇】
以:因
險(xiǎn)釁(xiǎnxìn):兇險(xiǎn)禍患(這里指命運(yùn)不好)。 險(xiǎn)卢厂,艱難乾蓬,坎坷;釁慎恒,災(zāi)禍
夙:早時(shí)任内, 這里指年幼的時(shí)候
閔:通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)
兇:不幸融柬,指喪父
【慈父見背】
見背:背離我死嗦,離我而去。這是死的委婉說法粒氧。指棄我而死去越除。見,由被動(dòng)句發(fā)展而來,但這里已不再用作被動(dòng),類似結(jié)構(gòu)為見諒,譯為"我"的意思
【行年四歲外盯,舅奪母志】
行年:經(jīng)歷的年歲
母志:母親守節(jié)之志摘盆。這是母親改嫁的委婉說法
【憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)】
憫:憐憫
躬親:親身
【至于成立】
至于:直到饱苟。至:達(dá)到骡澈;于:介詞,引出對(duì)象
成立: 成人自立
【終鮮兄弟】
終:又掷空;
鮮:少肋殴,這里指“無”的意思
【門衰祚薄,晚有兒息】
門衰祚碧沟堋:家門衰微护锤,福分淺薄酿傍;祚:zuò烙懦,福分
兒息:同子息、生子赤炒;息:親生子女氯析。又如:息子(親生兒子);息女(親生女兒)莺褒;息男(親生兒子)
【外無期功強(qiáng)近之親】
期:穿一周年孝服的人掩缓。功:服喪九月為大功,服喪五月為小功遵岩。這都指關(guān)系比較近的親屬
強(qiáng)近:勉強(qiáng)算是接近的
【煢煢孑立你辣,形影相吊】
吊:安慰
【臣侍湯藥巡通,未曾廢離】
廢:停止服侍
離:離開
【夙嬰疾病,常在床蓐】
嬰:被……纏繞舍哄;
蓐:通“褥”宴凉,坐臥時(shí)鋪在床椅上面的墊子,草席子
【逮奉圣朝表悬,沐浴清化】
逮:及弥锄,到
奉:承奉
圣朝:指當(dāng)時(shí)的晉朝
沐浴清化:恭維之辭,指蒙受當(dāng)朝的清平教化
【前太守臣逵察臣孝廉蟆沫,后刺史臣榮舉臣秀才】
察:考察和推舉
孝廉:孝順籽暇,品性純潔;這里非指古時(shí)“孝廉”科職
舉:推舉
秀才:漢代以來選拔人才的一種察舉科目饥追。這里是優(yōu)秀人才的意思图仓,與后代科舉的“秀才”含義不同罐盔。
【拜臣郎中】
拜:授予官職
郎中:尚書省的屬官
【尋蒙國(guó)恩但绕,除臣冼馬】
尋:不久
除:拜官受職
冼馬:太子的屬官,掌管圖書
【猥以微賤惶看,當(dāng)侍?hào)|宮捏顺,非臣隕首所能上報(bào)】
猥:鄙,謙詞
微賤:卑微低賤
當(dāng):擔(dān)任
東宮:太子居處,借指太子
【詔書切峻纬黎,責(zé)臣逋慢】
切峻:急切而嚴(yán)厲
逋慢:逃避幅骄,怠慢
【急于星火】
于:比
【劉病日篤】
篤:病重,沉重
【欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許】
茍:姑且
告訴:報(bào)告申訴
【伏惟圣朝以孝治天下本今,凡在故老拆座,猶蒙矜育】
伏惟:表示恭維地伏在地上去思忖、心想冠息、認(rèn)識(shí)挪凑,是古時(shí)下對(duì)上陳述己見時(shí)的謙敬之辭。
故老:年老而德高的舊臣
矜育:憐憫?zhàn)B育逛艰。
【且臣少仕偽朝】 偽朝:蔑稱躏碳,指被滅亡蜀朝承認(rèn)的前朝政府
【歷職郎署,本圖宦達(dá)散怖,不矜名節(jié)】
歷職:連續(xù)任職
郎署:尚書郎的官衙
宦達(dá):官場(chǎng)上發(fā)展菇绵。宦镇眷,做官咬最;達(dá),顯貴
不矜:不看重欠动。矜丹诀,夸耀
【過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓铆遭,有所希冀】
拔擢(zhuó):提拔
寵命:恩寵任命 優(yōu)渥(wò):恩惠優(yōu)厚
盤桓:徘徊不前的樣子硝桩,指拖延不就職
希冀:指非分的乞求
【日薄西山】
日薄西山:太陽接近西山,喻人的壽命即將終了枚荣。薄碗脊,迫近
【人命危淺】
危淺:指生命垂危。淺:不長(zhǎng)
【更相為命橄妆,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)】
更(gēng)相:相繼衙伶,相互
是以:這是因?yàn)?p> 區(qū)區(qū):拳拳,形容自己的私情(古今異義);另一說指“我”害碾,自稱的謙詞
【烏鳥私情矢劲,愿乞終養(yǎng)】
烏鳥私情:烏鴉反哺之情,比喻對(duì)長(zhǎng)輩的孝養(yǎng)之情
終養(yǎng):養(yǎng)老至終
【臣之辛苦】
辛苦:辛酸苦楚(古今異義)
【二州牧伯】
二州:指梁州(在今陜西省漢中地區(qū))慌随、益州(在今四川省)
牧:古代稱州的長(zhǎng)管芬沉;伯:長(zhǎng)
【皇天后土,實(shí)所共鑒】
皇天后土:文中指天地神明
鑒:明察
【矜憫愚誠(chéng)阁猜,聽臣微志丸逸,庶劉僥幸,以保卒余年】
矜憫:憐憫
聽:準(zhǔn)許
庶:庶幾剃袍,或許黄刚,表示希望或推測(cè)
保:安;卒:終
【死當(dāng)結(jié)草】
結(jié)草:典故民效,出自《左傳·宣公十五年》[1]憔维。見成語“結(jié)草銜環(huán)”,說春秋時(shí)畏邢,晉大夫魏武子有愛妾业扒,武子病時(shí),
囑咐 其子魏夥說棵红,自己死后凶赁,令妾改嫁。到了病危時(shí)逆甜,又說令妾殉葬虱肄。武子死后,魏夥把父妾嫁
出交煞,說是 遵守父親神志清醒時(shí)的遺命咏窿。傳說后來魏夥和秦將杜回作戰(zhàn),看見一老人結(jié)草絆倒了杜
回素征,夜間魏夥夢(mèng)見老人說是魏武子妾的父親集嵌,幫助他萝挤,是為了報(bào)答不令女兒殉葬的恩德。現(xiàn)在表
示死后也會(huì)像結(jié)草老人一樣來報(bào)答恩情.
【臣不勝犬馬怖懼之情根欧,謹(jǐn)拜表以聞】
不勝:禁不住怜珍。勝(shēng),承受凤粗,承擔(dān)酥泛。
犬馬恐怖之情:這是臣子謙卑的話,用犬馬自比
聞:使動(dòng)用法嫌拣,使…知道柔袁。與上文“具以表聞”的“聞”用法相同。
譯文
臣子李密陳言:我因命運(yùn)不好异逐,小時(shí)候遭遇到了不幸捶索,剛出生六個(gè)月,我慈愛的父親就不幸去世了灰瞻。經(jīng)過了四年腥例,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏箩祥,憐憫我從小喪父院崇,便親自對(duì)我加以撫養(yǎng)肆氓。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病袍祖,九歲時(shí)還不會(huì)行走。孤獨(dú)無靠谢揪,一直到成人自立蕉陋。既沒有叔叔伯伯,又沒什么兄弟拨扶,門庭衰微而福分淺薄凳鬓,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚患民,在家里又沒有照應(yīng)門戶的童仆缩举。生活孤單沒有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰匹颤。但祖母又早被疾病纏繞仅孩,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥印蓖,從來就沒有停止侍奉而離開她辽慕。
到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化赦肃。前任太守逵溅蛉,考察后推舉臣下為孝廉公浪,后任刺史榮又推舉臣下為優(yōu)秀人才。臣下因?yàn)楣┓钯狆B(yǎng)祖母的事無人承擔(dān)船侧,辭謝不接受任命欠气。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中镜撩,不久又蒙受國(guó)家恩命晃琳,任命我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人琐鲁,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù)卫旱,這實(shí)在不是我殺身捐軀所能報(bào)答朝廷的。我將以上苦衷上表報(bào)告围段,加以推辭不去就職顾翼。但是詔書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我逃避命令奈泪,有意拖延适贸,態(tài)度傲慢±晕Γ郡縣長(zhǎng)官催促我立刻上路拜姿;州官登門督促,比流星墜落還要急迫冯遂。我很想遵從皇上的旨意赴京就職蕊肥,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情蛤肌,但報(bào)告申訴不被允許壁却。我是進(jìn)退兩難,十分狼狽裸准。
我俯伏思量晉朝是用孝道來治理天下的展东,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育炒俱,何況我的孤苦程度更為嚴(yán)重呢盐肃。況且我年輕的時(shí)候曾經(jīng)做過蜀漢的官,擔(dān)任過郎官職務(wù)权悟,本來就希望做官顯達(dá)砸王,并不顧惜名聲節(jié)操。現(xiàn)在我是一個(gè)低賤的亡國(guó)俘虜僵芹,十分卑微淺陋处硬,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚拇派,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢荷辕?只是因?yàn)樽婺竸⑹蠅勖磳⒔K了凿跳,氣息微弱,生命垂危疮方,早上不能想到晚上怎樣控嗜。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天的樣子骡显;祖母如果沒有我的照料疆栏,也無法度過她的余生。我們祖孫二人惫谤,互相依靠而維持生命,因此我的內(nèi)心不愿廢止奉養(yǎng)壁顶,遠(yuǎn)離祖母。
臣下我現(xiàn)在的年齡四十四歲了溜歪,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了若专,臣下我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還長(zhǎng)著呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經(jīng)不多了蝴猪。我懷著烏鴉反哺的私情调衰,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對(duì)祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚自阱,并不僅僅被蜀地的百姓及益州嚎莉、梁州的長(zhǎng)官所親眼目睹、內(nèi)心明白沛豌,連天地神明也都看得清清楚楚趋箩。希望陛下能憐憫我愚昧誠(chéng)心,請(qǐng)?jiān)试S我完成臣下一點(diǎn)小小的心愿琼懊,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生阁簸。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝廷爬早,死了也要結(jié)草銜環(huán)來報(bào)答陛下的恩情哼丈。臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事筛严。
作者
李密( 224 - 287 )醉旦,西晉犍為武陽人,又名虔桨啃,字令伯车胡。少時(shí)師事著名學(xué)者譙周,以學(xué)問文章著名于世照瘾。曾出仕蜀漢擔(dān)任尚書郎匈棘,屢次出使東吳,很有才辯析命。晉武帝征為太子洗馬主卫,李密以祖母年老多病逃默,辭不應(yīng)征。
(2)向誰陳情簇搅?
晉武帝完域。(投影)晉武帝司馬炎靠野蠻殺戮廢魏稱帝,為人陰險(xiǎn)多疑瘩将。建國(guó)初年吟税,為籠絡(luò)人心,對(duì)蜀漢士族采取懷柔政策姿现,征召蜀漢舊臣到洛陽任職肠仪。
(3)陳什么情?
向君王上書陳述祖母劉氏年老多病备典,無人侍奉藤韵,暫不能應(yīng)征,請(qǐng)求辭官終養(yǎng)祖母的衷情熊经。
4.李密怎樣才能說服晉武帝呢泽艘?
“動(dòng)之以情,曉之以理”镐依。李密要想說服晉武帝匹涮,是應(yīng)該先曉之以真情呢,還是喻之以大義槐壳?是的然低,李密先自訴家庭的悲慘境況,讓晉武帝一開始就落入尋尋覓覓务唐、冷冷清清雳攘、凄凄慘慘戚戚的凄苦悲涼的氛圍之中。
第一段:自訴家境困頓多舛枫笛,祖孫更相為命之狀吨灭;
第二段:明寫感激朝廷之情,實(shí)訴屢不奉詔苦衷刑巧;
第三段:喻之以孝道之大義喧兄,明降臣之不矜名節(jié);
第四段啊楚;解決忠孝兩全矛盾吠冤,提出愿乞終養(yǎng)請(qǐng)求。
關(guān)鍵詞:陳情表