“畫(huà)棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨”早晨甚垦,畫(huà)棟飛上了南浦的云茶鹃;傍晚,珠簾卷入了西山的雨艰亮。
出自《滕王閣詩(shī)》闭翩,是唐代文學(xué)家王勃的詩(shī)作。
滕王高閣臨江渚迄埃,佩玉鳴鸞罷歌舞疗韵。
畫(huà)棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨侄非。
閑云潭影日悠悠蕉汪,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在逞怨?檻外長(zhǎng)江空自流者疤。
注釋
⑴滕王閣:故址在今江西南昌贛江之濱,江南三大名樓之一叠赦。
⑵江:指贛江驹马。渚:江中小洲。
⑶佩玉鳴鸞:身上佩戴的玉飾、響鈴糯累。
⑷南浦:地名算利,在南昌市西南。浦:水邊或河流入海的地方(多用于地名)寇蚊。
⑸西山:南昌名勝笔时,一名南昌山、厭原山仗岸、洪崖山允耿。
⑹日悠悠:每日無(wú)拘無(wú)束地游蕩。
⑺物換星移:形容時(shí)代的變遷扒怖、萬(wàn)物的更替较锡。物:四季的景物。
⑻帝子:指滕王李元嬰盗痒。
⑼檻:欄桿蚂蕴。
參考譯文
巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,佩玉俯邓、鸞鈴鳴響的華麗歌舞早已停止骡楼。早晨,畫(huà)棟飛上了南浦的云稽鞭;傍晚鸟整,珠簾卷入了西山的雨。悠閑的彩云影子倒映在江水中朦蕴,整天悠悠然地漂浮著篮条;時(shí)光易逝,人事變遷吩抓,不知已經(jīng)度過(guò)幾個(gè)春秋涉茧。昔日游賞于高閣中的滕王如今無(wú)處可覓,只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠(yuǎn)方奔流疹娶。
賞析
《滕王閣詩(shī)》是唐代文學(xué)家王勃的詩(shī)作伴栓,原附于《滕王閣序》后,序末“四韻俱成”一句中的“四韻”即指此詩(shī)雨饺。此詩(shī)第一句點(diǎn)出了滕王閣的形勢(shì)挣饥;第二句遙想當(dāng)年興建此閣的滕王坐著鸞鈴馬車(chē)來(lái)到閣上舉行豪華繁盛的宴會(huì)的情景;第三沛膳、四句緊承第二句扔枫,寫(xiě)畫(huà)棟飛上了南浦的云,珠簾卷入了西山的雨锹安,運(yùn)用了夸張的手法既寫(xiě)出了滕王閣居高臨遠(yuǎn)之勢(shì)短荐,又寫(xiě)出了滕王閣如今冷落寂寞的情形倚舀。全詩(shī)融情于景,寄慨遙深忍宋,以凝練痕貌、含蓄的文字概括了序的內(nèi)容,氣度高遠(yuǎn)糠排,境界宏大舵稠,與《滕王閣序》真可謂雙璧同輝,相得益彰入宦。
此詩(shī)第一句開(kāi)門(mén)見(jiàn)山哺徊,用質(zhì)樸蒼老的筆法,點(diǎn)出了滕王閣的形勢(shì)乾闰。滕王閣下臨贛江落追,可以遠(yuǎn)望,可以俯視涯肩,下文的“南浦”轿钠、“西山”、“閑云”病苗、“潭影”和“檻外長(zhǎng)江”都從第一句“高閣臨江渚”生發(fā)出來(lái)疗垛。滕王閣的形勢(shì)是如此之好,但如今閣中無(wú)人來(lái)游賞硫朦。想當(dāng)年建閣的滕王已經(jīng)死去贷腕,坐著鸞鈴馬車(chē),掛著琳瑯玉佩阵幸,來(lái)到閣上,舉行宴會(huì)芽世,那種豪華的場(chǎng)面挚赊,已經(jīng)一去不復(fù)返了。第一句寫(xiě)空間济瓢,第二句寫(xiě)時(shí)間荠割,第一句興致勃勃,第二句意興闌珊旺矾,兩兩對(duì)照蔑鹦。詩(shī)人運(yùn)用“隨立隨掃”的方法,生發(fā)出盛衰無(wú)常之意箕宙。寥寥兩句已把全詩(shī)主題包括無(wú)余嚎朽。
三四兩句緊承第二句,更加發(fā)揮柬帕。閣既無(wú)人游賞哟忍,閣內(nèi)畫(huà)棟珠簾當(dāng)然冷落可憐狡门,只有南浦的云,西山的雨锅很,暮暮朝朝其馏,與它為伴。這兩句不但寫(xiě)出滕王閣的寂寞爆安,而且畫(huà)棟飛上了南浦的云叛复,寫(xiě)出了滕王閣的居高,珠簾卷入了西山的雨扔仓,寫(xiě)出了滕王閣的臨遠(yuǎn)褐奥,情景交融,寄慨遙深当辐。
至此抖僵,詩(shī)人的作意已全部包含,但表達(dá)方法上缘揪,還是比較隱藏而沒(méi)有點(diǎn)醒寫(xiě)透耍群,所以在前四句用“渚”“舞”“雨”三個(gè)比較沉著的韻腳之后,立即轉(zhuǎn)為“悠”“秋”“流”三個(gè)漫長(zhǎng)柔和的韻腳找筝,利用章節(jié)和意義上的配合蹈垢,在時(shí)間方面特別強(qiáng)調(diào),加以發(fā)揮袖裕,與上半首的偏重空間曹抬,有所變化。“閑云”二字有意無(wú)意地與上文的“南浦云”銜接急鳄,“潭影”二字故意避開(kāi)了“江”字谤民,而把“江”深化為“潭”。云在天上疾宏,潭在地下张足,一俯一仰,還是在寫(xiě)空間坎藐,但接下來(lái)用“日悠悠”三字为牍,就立即把空間轉(zhuǎn)入時(shí)間,點(diǎn)出了時(shí)日的漫長(zhǎng)岩馍,不是一天兩天碉咆,而是經(jīng)年累月,很自然地生出了風(fēng)物更換季節(jié)蛀恩,星座轉(zhuǎn)移方位的感慨疫铜,也很自然地想起了建閣的人而今安在。這里一“幾”一“何”双谆,連續(xù)發(fā)問(wèn)块攒,表達(dá)了緊湊的情緒励稳。最后又從時(shí)間轉(zhuǎn)入空間,指出物要換囱井,星要移驹尼,帝子要死去,而檻外的長(zhǎng)江庞呕,卻是永恒地東流無(wú)盡新翎。“檻”字“江”字回應(yīng)第一句的高閣臨江,神完氣足住练。
這首詩(shī)一共只有五十六個(gè)字地啰,其中屬于空間的有閣、江讲逛、棟亏吝、簾、云盏混、雨蔚鸥、山、浦许赃、潭影止喷;屬于時(shí)間的有日悠悠、物換混聊、星移弹谁、幾度秋、今何在句喜,這些詞融混在一起预愤,毫無(wú)疊床架屋的感覺(jué)。主要的原因咳胃,是它們都環(huán)繞著一個(gè)中心──滕王閣植康,而各自發(fā)揮其眾星拱月的作用。
關(guān)鍵詞:“畫(huà)棟朝飛南浦云拙绊,珠簾暮卷西山雨”的意思及