傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“涼風(fēng)起天末,君子意如何”的意思及全詩翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

“涼風(fēng)起天末荤牍,君子意如何”這兩句是說天氣突變案腺,寒氣逼人,杜甫這時(shí)生計(jì)艱難康吵、饑寒交迫劈榨,他置自己困難的處境于度外,卻想到了患難中的李白——涼風(fēng)已經(jīng)刮起來了晦嵌,朋友啊同辣,這時(shí)候你有什么感想呢,你好嗎耍铜?用看似不經(jīng)意的寒喧之語邑闺,表現(xiàn)出最關(guān)切的心情。返樸歸真棕兼,言淺意深陡舅,意境悠遠(yuǎn),見想念之殷伴挚。

出自杜甫《天末懷李白

涼風(fēng)起天末靶衍,君子意如何灾炭?

鴻雁幾時(shí)到?江湖秋水多颅眶。

文章憎命達(dá)蜈出,魑魅喜人過。

應(yīng)共冤魂語涛酗,投詩贈汨羅铡原。

注釋

⑴天末:天的盡頭。秦州地處邊塞商叹,如在天之盡頭燕刻。當(dāng)時(shí)李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南剖笙。

⑵君子:指李白卵洗。

⑶鴻雁:喻指書信。古代有鴻雁傳書的說法弥咪。

⑷江湖:喻指充滿風(fēng)波的路途过蹂。這是為李白的行程擔(dān)憂之語。

⑸命:命運(yùn)聚至,時(shí)運(yùn)酷勺。文章:這里泛指文學(xué)。這句意思是:有文才的人總是薄命遭忌晚岭。

⑹魑(chī)魅:鬼怪鸥印,這里指壞人或邪惡勢力。過:過錯(cuò)坦报,過失库说。這句指魑魅喜歡幸災(zāi)樂禍,說明李白被貶是被誣陷的片择。

⑺冤魂:指屈原潜的。屈原被放逐,投汨羅江而死字管。杜甫深知李白從永王李璘實(shí)出于愛國啰挪,卻蒙冤放逐,正和屈原一樣嘲叔。所以說亡呵,應(yīng)和屈原一起訴說冤屈。

⑻汨(mì)羅:汨羅江硫戈,在湖南湘陰縣東北锰什。

譯文

涼風(fēng)颼颼地從天邊刮起,你的心境怎樣呢?令我惦念不已汁胆。

我的書信不知何時(shí)你能收到梭姓?只恐江湖險(xiǎn)惡,秋水多風(fēng)浪嫩码。

創(chuàng)作詩文最忌諱坦蕩的命途誉尖,奸佞小人最希望好人犯錯(cuò)誤。

你與沉冤的屈子同命運(yùn)铸题,應(yīng)投詩于汨羅江訴說冤屈與不平铡恕。

賞析

《天末懷李白》是唐代大詩人杜甫寫思念李白的詩作。此詩以涼風(fēng)起興回挽,對景相思没咙,設(shè)想李白于深秋時(shí)節(jié)在流放途中,從長江經(jīng)過洞庭湖一帶的情景千劈,表達(dá)了作者對李白深切的牽掛、懷念和同情牌捷,并為他的悲慘遭遇憤慨不平墙牌。全詩情感真切深摯,風(fēng)格婉轉(zhuǎn)沉郁暗甥,為歷代廣為傳誦的抒情名篇喜滨。

首句以秋風(fēng)起興,給全詩籠罩一片悲愁撤防。詩人說:時(shí)值涼風(fēng)乍起虽风,景物蕭疏,悵望云天寄月,此意如何辜膝?只此兩句,已覺人海滄茫漾肮,世路兇險(xiǎn)厂抖,無限悲涼,憑空而起克懊。

次句不言自己心境忱辅,卻反問遠(yuǎn)人:“君子意如何?”看似不經(jīng)意的寒暄谭溉,而于許多話不知應(yīng)從何說起時(shí)墙懂,用這不經(jīng)意語,反表現(xiàn)出最關(guān)切的心情扮念。這是返樸歸真的高度概括损搬,言淺情深,意象悠遠(yuǎn)。以杜甫論场躯,自身淪落谈为,本不足慮,而才如遠(yuǎn)人踢关,罹此兇險(xiǎn)伞鲫,定知其意之難平,遠(yuǎn)過于自己签舞,含有“與君同命秕脓,而君更苦”之意。此無邊揣想之辭儒搭,更見詩人想念之殷吠架。代人著想,“懷”之深也搂鲫。摯友遇赦傍药,急盼音訊,故問“鴻雁幾時(shí)到”魂仍;瀟湘洞庭拐辽,風(fēng)波險(xiǎn)阻,因慮“江湖秋水多”擦酌。李慈銘曰:“楚天實(shí)多恨之鄉(xiāng)俱诸,秋水乃懷人之物。”悠悠遠(yuǎn)隔赊舶,望消息而不可得睁搭;茫茫江湖,唯寄語以祈珍攝笼平。然而鴻雁不到园骆,江湖多險(xiǎn),覺一種蒼茫惆悵之感出吹,襲人心靈遇伞。

對友人深沉的懷念,進(jìn)而發(fā)為對其身世的同情捶牢。“文章憎命達(dá)”鸠珠,意謂文才出眾者總是命途多舛,語極悲憤秋麸,有“悵望千秋一灑淚”之痛:“魑魅喜人過”渐排,隱喻李白長流夜郎,是遭人誣陷灸蟆。此二句議論中帶情韻驯耻,用比中含哲理,意味深長,有極為感人的藝術(shù)力量可缚,是傳誦千古的名句霎迫。高步瀛引邵長蘅評:“一憎一喜,遂令文人無置身地帘靡。”這二句詩道出了自古以來才智之士的共同命運(yùn)知给,是對無數(shù)歷史事實(shí)的高度總結(jié)。

此時(shí)李白流寓江湘描姚,杜甫很自然地想到被讒放逐涩赢、自沉汨羅的愛國詩人屈原。李白的遭遇和這位千載冤魂轩勘,在身世遭遇上有某些相同點(diǎn)筒扒,所以詩人飛馳想象,遙想李白會向屈原的冤魂傾訴內(nèi)心的憤懣:“應(yīng)共冤魂語绊寻,投詩贈汨羅花墩。”

這一聯(lián)雖系想象之詞,但因詩人對屈原萬分景仰澄步,覺得他自沉殉國观游,雖死猶存;李白是亟思平定安史叛亂驮俗,一清中原,結(jié)果獲罪遠(yuǎn)謫允跑,雖遇赦而還王凑,滿腔的怨憤,自然會對前賢因秋風(fēng)而寄意聋丝。這樣索烹,“應(yīng)共冤魂語”一句,就很生動真實(shí)地表現(xiàn)了李白的內(nèi)心活動弱睦。最后一句“投詩贈汨羅”百姓,用一“贈”字,是想象屈原永存况木,他和李白千載同冤垒拢,斗酒詩百篇的李白,一定作詩相贈以寄情火惊。這一“贈”字之妙求类,正如黃生所說:“不曰吊而曰贈,說得冤魂活現(xiàn)屹耐。”(《讀杜詩說》)

這首因秋風(fēng)感興而懷念友人的抒情詩尸疆,感情十分強(qiáng)烈,但不是奔騰浩蕩、一瀉千里地表達(dá)出來寿弱,感情的潮水千回百轉(zhuǎn)犯眠,縈繞心際。吟誦全詩症革,如展讀友人書信筐咧,充滿殷切的思念、細(xì)微的關(guān)注和發(fā)自心靈深處的感情地沮,反復(fù)詠嘆嗜浮,低回婉轉(zhuǎn),沉郁深微摩疑,實(shí)為古代抒情名作危融。

關(guān)鍵詞:“涼風(fēng)起天末,君子意如何”的意思及全詩翻譯

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“涼風(fēng)起天末纳账,君子意如何”的意思及全詩翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人