米芾索帖
原文
米芾詼譎好奇。在真州向叉,米芾嘗詣蔡太保攸于舟中锥腻,攸出所藏右軍《王略帖》示之。芾驚嘆母谎,求以他畫(huà)易之瘦黑,攸意以為難。芾曰:“公若不見(jiàn)從奇唤,某不復(fù)生幸斥,即投此江死矣。”因大呼咬扇,據(jù)船舷欲墜甲葬。攸遽與之。
(選自《石林燕語(yǔ)》)
【閱讀訓(xùn)練】
1懈贺、 解釋?zhuān)海?)詣: 经窖;(2)示: ;(3)易: 梭灿;(4)某: 画侣;(5)因: ;(6)遽:
2胎源、 翻譯:(1)攸意以為難:
(2)公若不見(jiàn)從棉钧,某不復(fù)生:
3屿脐、上文中米芾用了什么方法得到了《王略帖》涕蚤?
參考答案
1、 解釋?zhuān)海?)到……去的诵;(2)展示万栅;(3)交換;(4)我西疤;(5)于是烦粒,就;(6)立刻
2代赁、 翻譯:(1)蔡攸認(rèn)為很為難扰她。(2)你如果不聽(tīng)從我,我不想活了芭碍。
3徒役、上文中米芾用了什么方法得到了《王略帖》? 米芾用假裝投河自殺的方法得到了《王略帖》窖壕。
譯文
米芾詼諧機(jī)智忧勿,對(duì)任何事情都感到很好奇杉女。在真州,米芾曾經(jīng)在船上拜訪蔡攸鸳吸,蔡攸拿出自己收藏的王羲之的《王略帖》給米芾看熏挎。米芾對(duì)這幅作品感到驚嘆不已,請(qǐng)求用別的畫(huà)來(lái)?yè)Q取《王略帖》晌砾,蔡攸對(duì)這件事感到很為難坎拐。米芾說(shuō):“你如果不聽(tīng)從我,我也不想活了养匈,就跳入這個(gè)江中死去廉白。”于是米芾大叫,靠著船的船舷想要跳江乖寒。蔡攸立刻把《王略帖》給他了猴蹂。
注釋
米芾(fú):北宋著名書(shū)法家。
詼譎(huī jué):詼諧機(jī)智楣嘁。
真州:古地名磅轻,在今江蘇境內(nèi)。
嘗:曾經(jīng)逐虚。
詣(yì):拜訪聋溜。
右軍:即王羲之,曾當(dāng)任右將軍叭爱。
示:給......看撮躁。
易:換。
據(jù):靠著买雾,抓著
遽:立刻把曼。
因:于是;然后漓穿。
某:我嗤军。
攸(yōu)意以為難:蔡攸對(duì)這件事感到為難。
公若不見(jiàn)從晃危,某不復(fù)生:你如果不聽(tīng)從我叙赚,我也不想活了。
關(guān)鍵詞:米芾索帖