【甲】滄州南一寺臨河干摹察,山門圮于河恩掷,二石獸并沉焉。鬩十余歲供嚎,僧募金重修黄娘,求石獸于水中,競(jìng)不可得克滴。以為順流下矣寸宏,棹數(shù)小舟,曳鐵鈀偿曙,尋十余里氮凝,無跡。
一講學(xué)家設(shè)帳寺中望忆,聞之笑曰:“爾輩不能究物理罩阵,是非木柿,豈能為暴漲攜之去启摄?乃石性堅(jiān)重稿壁,沙性松浮,湮于沙上歉备,漸沉漸深耳傅是。沿河求之,不亦顛乎蕾羊?”眾服為確論喧笔。
一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石龟再,當(dāng)求之于上流书闸。蓋石性堅(jiān)重,沙性松浮利凑,水不能沖石浆劲,其反激之力嫌术,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深牌借,至石之半度气,石必倒擲坎穴中。如是再嚙膨报,石又再轉(zhuǎn)蚯嫌。轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣丙躏。求之下流择示,固顛;求之地中晒旅,不更顛乎栅盲?”如其言,果得于數(shù)里外废恋。然則天下之事谈秫,但知其一,不知其二者多矣鱼鼓,可據(jù)理臆斷歟拟烫?
【乙】余十一二歲時(shí),聞從叔燦若公言:里有齊某者迄本,以罪戍黑龍江硕淑,歿(mò死)數(shù)年矣。其子稍長(zhǎng)嘉赎,欲歸其骨置媳,而貧不能往,恒蹙(cù)然如抱深憂公条。
一日拇囊,偶得豆數(shù)升,乃屑以為末靶橱,水摶成丸寥袭,衣以赭(zhě紅褐色)土,詐為賣藥者以往关霸,姑以紿(dài欺哄)取數(shù)文錢供口食耳传黄。乃沿途買其藥者,雖危癥亦立愈谒拴。轉(zhuǎn)相告語尝江,頗得善價(jià),競(jìng)藉是達(dá)戍所英上,得父骨以篋負(fù)歸炭序。歸途于窩集遇三盜,急棄其資斧苍日,負(fù)篋奔惭聂。盜追及,開篋見骨相恃,怪問其故辜纲,涕泣陳述,共憫而釋之拦耐,轉(zhuǎn)贈(zèng)以金耕腾。方拜謝間,一盜忽擗(pǐ)砞mò(捶胸頓足)大慟曰:“此人孱弱如是杀糯,尚數(shù)千里外求父骨扫俺,我堂堂丈夫,自命豪杰固翰,顧及不能耶狼纬?諸君好住,吾今往肅州矣骂际。”語訖疗琉,揮手西行。其徒呼使別妻子歉铝,終不反顧盈简。蓋所感者深矣。
(紀(jì)昀《鬩微草堂筆記》)
22.解釋下面句中加點(diǎn)的詞語太示。(4分)
①湮于沙上()②不亦顛乎()
③雖危癥亦立愈()④終不反顧()
23.下列句子中加點(diǎn)詞語意思相同的一項(xiàng)是()(2分)
A.求之下流送火,固顛固國(guó)不以山溪之險(xiǎn)
B.轉(zhuǎn)贈(zèng)以金扶蘇以數(shù)諫故
C.必于石下迎水處嚙沙為坎穴歸途于窩集遇三盜
D.以篋負(fù)歸負(fù)勢(shì)競(jìng)上
24.翻譯下列句子(4分)
(l)如其言,果得于數(shù)里外先匪。
譯文:
(2)此人孱弱如是种吸,尚數(shù)千里外求父骨,我堂堂丈夫呀非,白命豪杰坚俗,顧及不能耶?
譯文:
25.你從這兩則故事中得到怎樣的啟示岸裙?(2分)
【甲】文的啟示:
【乙】文的啟示:
參考答案
22. (1)埋沒(2)通“癲”瘋狂(3)即使(4)回頭看(共4分猖败,每空1分)
23. C(2分)
24. (1)按照他的話,果然在幾里外找到了(石獸)降允。(2分恩闻,意近即可)
(2)這人如此孱弱,尚能歷盡艱辛剧董,到千里之外尋找父親的遺骨幢尚。我這個(gè)堂堂男子漢破停,自命英雄豪杰,反而做不到嗎? (2分尉剩,意近即可)
25.【甲】文的啟示:“遇到問題真慢,如果不從實(shí)際出發(fā),而是主觀臆斷理茎,就容易得出錯(cuò)誤的結(jié)論,甚至鬧出笑話來”或“事物的變化是很多的黑界,不能憑主觀臆斷去判斷事物”或“實(shí)際經(jīng)驗(yàn)有時(shí)比書本知識(shí)更可靠”。(1分皂林,意近即可)
【乙】文的啟示:“做人要盡孝道”或“有志者事竟成”或“做好事與盡孝道都能夠感染影響別人”等等朗鸠。(1分,意近即可)
【參考譯文】
我十一二歲時(shí),聽從叔燦若公說:老家有個(gè)姓齊的人础倍,因犯了罪烛占,被罰往黑龍江戍守邊關(guān),已經(jīng)死在那里幾年了著隆。他的兒子長(zhǎng)大后,想把父親的遺骨遷回老家,可家境貧寒,不能如愿,為此,他終日憂愁不已扰楼。 一天,他偶然得到了幾升豆子,于是眉頭一皺,計(jì)上心來美浦。 他把豆子研成細(xì)末弦赖,用水摶成丸,外面掛了一層赭石色,看上去像是藥丸浦辨。 然后,他帶著假藥丸,謊稱賣藥的奔赴黑龍江,一路上,就靠騙幾文錢糊口蹬竖。 可也怪了,沿途凡吃了他的藥的,即使是重病也會(huì)立即痊愈流酬。 于是人們爭(zhēng)相轉(zhuǎn)告,使他的藥賣出了好價(jià)币厕,終于,他靠著賣藥的錢到達(dá)了戍地,找到了父親的遺骨,用一個(gè)匣子裝好,然后背著匣子踏上歸程芽腾。 歸途中,他在叢林里碰上了三個(gè)強(qiáng)盜旦装,慌忙之中,丟棄了錢財(cái)摊滔,只背著骨匣奔跑阴绢。強(qiáng)盜以為匣子里裝有寶物,就追上去抓住了他。等打開匣子見到骨骸,感到十分奇怪,就問他是怎么回事艰躺。 他哭著把事情經(jīng)過說了一遍呻袭。 強(qiáng)盜聽后,深受感動(dòng),不僅退回他的財(cái)物,還贈(zèng)了他一些銀錢。 他急忙拜謝腺兴。 忽然左电,一個(gè)強(qiáng)盜頓足大哭道:“這人如此孱弱,尚能歷盡艱辛,到千里之外尋找父親的遺骨。 我這個(gè)堂堂男子漢,自命英雄豪杰,反而做不到嗎?諸位保重篓足,我也要到甘肅去收父親的遺骨了段誊。”說完,他揮了揮手纷纫,奔西方而去枕扫。他的同伙呼喊他,請(qǐng)他回家與妻子告別,他連頭也沒回陪腌,這是被齊某之子的行為深深感動(dòng)了辱魁。
關(guān)鍵詞:“滄州南一寺臨河干”閱讀答案及翻譯