大龍湫記
【元】李孝光
大德七年秋八月轨奄,予嘗從老先生來觀大龍湫孟害,苦雨積日夜。是日挪拟,大風(fēng)起西北挨务,始見日出。湫水方大玉组,入谷谎柄,未到五里余,聞大聲轉(zhuǎn)出谷中惯雳,從者心掉朝巫。望見西北立石,作人俯勢(shì)石景,又如大楹劈猿。行過二百步,乃見更作兩股相倚立鸵钝。更進(jìn)百數(shù)步糙臼,又如樹大屏風(fēng)。而其顛谽谺①恩商,猶蟹兩鰲变逃,時(shí)一動(dòng)搖,行者兀兀不可入怠堪。轉(zhuǎn)緣南山趾揽乱,稍北名眉,回視如樹圭。又折而入東崦凰棉,則仰見大水從天上墮地损拢,不掛著四壁,或盤桓久不下撒犀,忽迸落如震霆福压。東巖趾有諾詎那庵,相去五六步或舞,山風(fēng)橫射荆姆,水飛著人。走入庵避映凳,余沫進(jìn)入屋胆筒,猶如暴雨至。水下?lián)v大潭诈豌,轟然萬人鼓也仆救。人相持語但見張口不聞作聲則相顧大笑先生曰壯哉吾行天下未見如此瀑布也。是后矫渔,予一歲或一至彤蔽。至,常以九月蚌斩;十月則皆水縮铆惑,不能如向所見。
今年冬又大旱送膳,客入,到庵外石矼②上丑蛤,漸聞?dòng)兴暤D司壥M下,出亂石間受裹,始見瀑布垂碌补,勃勃如蒼煙,乍小乍大棉饶,鳴漸壯急厦章。水落潭上洼石,石被激射照藻,反紅如丹砂袜啃。石間無秋毫土氣,產(chǎn)木宜瘠幸缕,反碧滑如翠羽鳧毛群发。潭中有斑魚廿馀頭晰韵,聞轉(zhuǎn)石聲,洋洋遠(yuǎn)去熟妓,閑暇回緩雪猪,如避世士然。家僮方置大瓶石旁起愈,仰接瀑水只恨,水忽舞向人,又益壯一倍抬虽,不可復(fù)得瓶坤次。乃解衣脫帽著石上,相持扼掔斥赋,爭(zhēng)欲取之缰猴,因大呼笑。西南石壁上疤剑,黃猿數(shù)十滑绒,聞聲,皆自驚擾隘膘,挽崖端偃木牽連下疑故,窺人而啼⊥渚眨縱觀久之纵势,行出瑞鹿院前,今為瑞鹿寺管钳。日已入钦铁,蒼林積葉,前行才漆,人迷不得路牛曹,獨(dú)見明月宛宛如故人。
老先生謂南山公也醇滥。
【注】①谽谺(hān xiɡ璞取):山深貌。這里指山高險(xiǎn)鸳玩。②矼:橋阅虫。
4.下列句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(
A.大風(fēng)起西北不跟,始見日出
B.乃見更作兩股相倚立
C.水下?lián)v大潭颓帝,轟然萬人鼓也
D.水忽舞向人,又益壯一倍
5.文中畫浪線部分的短句,正確的一項(xiàng)是(
a.人相持語/但見張口/不聞作聲/則相顧大笑/先生曰/壯哉/吾行天下/未見如此瀑布也
B.人相持/語但見/張口不聞作聲/則相顧大笑/先生曰/壯哉/吾行天下/未見如此瀑布也
C.人相持語/但見張口/不聞作聲/則相顧大笑/先生曰/壯哉吾行/天下未見如此瀑布也
D.人相持/語但見/張口不聞作聲/則相顧大笑/先生曰壯哉吾行/天下未見如此瀑布也
6.下列有關(guān)原文內(nèi)容的概括和分析躲履,不正確的一項(xiàng)是(
A.這篇游記與眾不同之處在于記敘了兩次游歷见间,通過不同季節(jié)的所見所聞,從不同的角度展現(xiàn)了大龍湫的風(fēng)姿工猜,二美合璧米诉,美不勝收。
B.文章在結(jié)構(gòu)上通篇用對(duì)比手法:第一段寫水大時(shí)大龍湫的雄奇喧騰篷帅;第二段是寫水小時(shí)大龍湫“乍小乍大”的奇觀以及周圍的秀麗景色史侣。
C.第一段中,作者用夸張的手法對(duì)奇異的山石進(jìn)行了精彩傳神的描寫魏身。人俯惊橱、相倚、大楹箭昵、屏風(fēng)税朴、蟹鰲等,巧妙地表現(xiàn)出了山石的千姿百態(tài)家制。
D.第二段正林,作者寫猿猴“窺人而啼”這一場(chǎng)面,著力渲染的是山中的靜謐颤殴。猿猴啾啾而啼觅廓,更打破了山中的岑寂。這是承襲前人以聲寫靜的手法涵但。
7.把文中劃線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語
(1)東巖趾有諾詎那庵杈绸,相去五六步,山風(fēng)橫射矮瘟,水飛著人瞳脓。
譯文:
(2)日已入,蒼林積葉芥永,前行篡殷,人迷不得路,獨(dú)見明月宛宛如故人埋涧。
參考答案
4.A (始:才) 5.a 6.C(應(yīng)該是“比喻”手法)
7.(1)東山腳下有諾詎那庵,相距五六步遠(yuǎn),山風(fēng)橫吹過來,瀑水就飛濺到人的身上。
(趾:山腳奇瘦;去:距離棘催;著:飛濺、沾濕耳标。每詞1分醇坝,句意2分)
(2)這時(shí)太陽已經(jīng)落山,青蒼的樹林里堆滿了落葉,往前走時(shí),人們迷失找不到路徑,只見明月當(dāng)空依依多情仿佛老朋友。
(入:落山;積:堆積呼猪;不得:找不到画畅。每詞1分,句意2分)
【參考譯文】
大德七年秋季八月間,我曾經(jīng)跟隨老先生來觀賞大龍湫瀑布,正逢陰雨連綿,日夜不停宋距。這一天,大風(fēng)從西北刮起,才見到太陽出來轴踱。大龍湫的水勢(shì)正大,進(jìn)入山谷,還不到五里多路,就聽到巨大的聲響從谷中曲折傳出谚赎,跟隨者都膽戰(zhàn)心驚淫僻。望見西北方屹立的一座山峰,作出人俯伏的姿勢(shì);又很像堂前的柱子壶唤,走過二百步,于是又見到此峰變得好像是兩腿互相支撐站立雳灵;再前行一百多步,此峰就又像是樹立著的大屏風(fēng)了。它的頂峰裂開而又深陷,仿佛螃蟹的兩只螯足,不時(shí)地?fù)u動(dòng)闸盔,游人心神緊張而不敢再往里走悯辙。于是轉(zhuǎn)身沿著南山腳,向偏北方向走去,回頭再看那山峰就像是樹立的玉圭了,又轉(zhuǎn)彎進(jìn)入東山,抬頭就看見大水從天上直落到地上,一點(diǎn)水也不沾掛四邊石壁,有時(shí)瀑水在半空中回旋久久不落,剎那間又迸落如雷霆萬鈞迎吵。東山腳下有諾詎那庵,相距五六步遠(yuǎn),山風(fēng)橫吹過來,瀑水就飛射到人的身上躲撰。走進(jìn)庵堂躲避,瀑水的余沫仍然會(huì)飛濺入屋好像暴雨來了一樣。瀑水向下沖擊大水潭,轟然震響如同萬人擊鼓钓觉。游人互相拉手說話,只看見嘴巴張開,卻聽不見話音,于是相視大笑茴肥。老先生說:“壯觀啊!我走遍天下,沒有見過如同這樣的瀑布。”從此以后,我每年有時(shí)來一次荡灾,來時(shí),常在九月瓤狐,因?yàn)樵谑?瀑水就減少,不能像以前所見到的那樣了。
今年冬天又是大旱批幌,我自外而來,到諾詎那庵外的石橋上,漸漸有水流聲可以聽到础锐,于是順著石橋下去,走出亂石叢,才看見瀑布垂掛著,水氣噴溢升騰有如青色的云煙,忽大忽小,而水聲也漸漸宏壯急迫起來。瀑水跌落在水潭中低凹的石面上,石面被瀑水猛烈地沖擊,反射出丹砂一般的紅光荧缘。石間沒有絲毫的泥土氣息,生長(zhǎng)于此的樹木本該瘦瘠,卻反而像翡翠鳥和野鴨的羽毛那樣碧綠光滑皆警。水潭里有二十多尾斑魚,聽到石頭被水沖激轉(zhuǎn)動(dòng)的聲音,就舒緩地?fù)u尾游向遠(yuǎn)處,悠閑徘徊,就像避世的隱士那樣。家僮此時(shí)在石旁放置了大瓶,想盛接由上而來的瀑水截粗,瀑水忽然飛舞著向人們撲來,勢(shì)頭加大了一倍,家僮們不能再取回瓶子信姓。于是他們解衣脫帽放在石上,互相牽拉著,想努力取回瓶子,并因此而大聲呼叫笑鬧。西南方的石壁上,有幾十只黃猿,聽到笑鬧全都驚惶不安,攀緣著山崖頂端橫臥的樹木魚貫而下,窺視著游人而啼叫绸罗。我們放眼觀賞很久,才走到瑞鹿院前意推,瑞鹿院就是現(xiàn)在的瑞鹿寺。這時(shí)太陽已經(jīng)落下,青蒼的樹林里堆滿了落葉,往前走時(shí),人們迷失找不到路徑,只見明月當(dāng)空依依多情仿佛老朋友珊蟀。
老先生就是南山公菊值。
關(guān)鍵詞:大龍湫記