天意憐幽草下一句人間重晚晴出自
唐·李商隱
《晚晴》
[今譯]老天爺同情那幽僻處的小草匣距,人世間也珍惜著傍晚時的晴天。
[賞析]這兩句詩寫久雨后傍晚轉(zhuǎn)晴的景象與感受哎壳。幽草因天氣轉(zhuǎn)晴而恢復了生機毅待,所以說是“天意”在憐惜它。轉(zhuǎn)晴時已在傍晚归榕,時光是短暫的尸红,但詩人仍以它十分珍視,因為它畢竟是經(jīng)過長期盼望才出現(xiàn)的。詩人寫此詩時正是他經(jīng)歷了許多坎坷和不幸的遭遇后外里,獲得了一個自己比較滿意的安身之所怎爵,所以他借此詩來表示對目前處境的暫時的欣慰。
[原作]深居俯夾城盅蝗,春去夏猶清鳖链。天意憐幽草,人間重晚晴风科,并添高閣迥,微注小窗明乞旦。越鳥巢干后贼穆,歸飛體更輕。
翻譯:
譯文
一個人深居簡出過著清幽的日子兰粉,俯瞰夾城故痊,春天已去,夏季清朗玖姑。 小草飽受雨水的浸淹愕秫,終于得到上天的憐愛,雨過天晴了焰络。 登上高閣戴甩,憑欄遠眺,天高地迥闪彼,夕陽冉冉的余暉透過窗欞甜孤。 越鳥的窩巢已被曬干,它們的體態(tài)也恢復輕盈了畏腕。
關鍵詞:天意憐幽草下一句及作者全詩翻譯賞析