傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

奈愁極頻驚檬输,夢輕難記,自憐幽獨吨拍。--周邦彥《大酺·對宿煙收》翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

奈愁極頻驚褪猛,夢輕難記,自憐幽獨羹饰。

[譯文] 怎奈心中太苦悶焦煩,夢境連連被雨聲驚斷碳却,夢境又是那么恍惚輕淺队秩,醒后難以記住星星點點,幽獨的我只有自傷自憐昼浦。

[出自] 北宋 周邦彥 《大酺·對宿煙收》

對宿煙收馍资,春禽靜,下雨時鳴高屋关噪。墻頭青玉旆鸟蟹,洗鉛霜都盡乌妙,嫩梢相觸。潤逼琴絲建钥,寒侵枕障藤韵,蟲網(wǎng)吹粘簾竹。郵亭無人處熊经,聽檐聲不斷泽艘,困眠初熟。奈愁極頻驚镐依,夢輕難記匹涮,自憐幽獨。

行人歸意速槐壳。最先念然低、流潦妨車轂。怎奈向务唐、蘭成憔悴雳攘,衛(wèi)玠清羸,等閑時绍哎、易傷心目来农。未怪平陽客,雙淚落崇堰,笛中哀曲沃于。況蕭索,青蕪國海诲。紅糝鋪地繁莹,門外荊桃如菽。夜游共誰秉燭特幔。

注釋:

大酺:天下大樂大飽酒之意咨演。

突煙收:昨宵煙霧已消散。

青玉旆:喻新竹蚯斯。旆(pèi):古時末端形狀像燕尾的旗薄风。

鉛霜:指竹子的籜粉。

潤逼琴絲:因下雨琴弦變濕拍嵌。

枕障:枕巾遭赂。

流潦妨車轂:下雨泥濘,車行受阻横辆。轂(gǔ):車輪的中心部分撇他,詞中即指車輪。

蘭成:南朝庾信小字蘭成,他出使北方被留困肩,寫下許多傷感的思鄉(xiāng)文字划纽,如《哀江南賦》等。

衛(wèi)蚧清羸(léi):晉衛(wèi)階美貌而有羸疾锌畸。 衛(wèi)玠:晉人勇劣,美姿容,白如玉蹋绽。

平陽客:指漢代馬融芭毙。有《長笛賦》,辭情哀切卸耘。

青蕪國:雜草叢生之地退敦。

紅糝:喻落花。糝(sǎn):米飯粒蚣抗。

譯文1:

夜色中煙霧消散侈百,天地間寂靜,聽不到鳥聲喧喧翰铡,只有陣陣急雨钝域,在屋頂上響成一片。新生的嫩竹探出墻頭锭魔,青碧的顏色如玉制的流蘇一般例证。皮上的粉霜已被沖洗凈盡,柔嫩的竹梢在風雨中搖曳迷捧,相互碰撞摩纏织咧。雨氣潮濕,松了琴弦漠秋。寒氣陣陣笙蒙,侵入枕頭幃幛之間。風吹著落滿塵灰的蛛網(wǎng)庆锦,一絲絲粘上竹簾捅位。在寂寥的旅館,聽著房檐的水滴聲連綿不斷搂抒,昏昏沉沉艇搀,我獨自困倦小眠。怎奈心中太苦悶焦煩求晶,夢境連連被雨聲驚斷中符,夢境又是那么恍惚輕淺,醒后難以記住星星點點誉帅,幽獨的我只有自傷自憐。

我這遠方的游子,歸心似箭蚜锨,最擔心的是滿路泥潦把車輪粘連档插,使我無法把故鄉(xiāng)返還。怎奈我現(xiàn)在的情景亚再,就像當年滯留北朝的庾信郭膛,苦苦地思念故園;就像瘦弱的衛(wèi)玠氛悬,多愁多病而易傷心肝则剃。困頓清閑,更容易憂愁傷感如捅。難怪客居平陽的馬融棍现,聽見笛聲中的憂怨,就悲傷得泣涕漣漣镜遣。更何況在這長滿青苔的客館己肮,蕭條冷落,已被凋殘的點點紅花鋪滿悲关。如今門外的櫻桃已經(jīng)結(jié)成豆粒大的果實谎僻,卻無人與我共同賞玩。

譯文2:

昨夜的煙霧已經(jīng)散盡寓辱,四處聽不見鳥兒的啼鳴艘绍,只有飛落的雨滴敲打著屋頂。墻角處那蔥翠的竹子秫筏,皮上的籜粉都已被沖洗干凈诱鞠,稚嫩的竹梢互相磕碰。濕氣使琴弦都已變潮跳昼,蜘蛛網(wǎng)吹粘在竹簾上般甲,寒意直透進廳屋之中《旒眨客舍四周寂靜無人敷存,屋檐的水溜滴個不斷,不覺得使人睡眼朦朧堪伍。怎奈愁悶至極連連驚醒锚烦,恍惚的夢境難成記憶,更感到幽居的孤苦伶仃帝雇。

遠行之人涮俄,歸心似箭,最令人擔心的就是泥濘的道路上積滿雨水尸闸,車轂難行彻亲,歸期難卜孕锄。真是無奈啊,我就像庾信那樣因思鄉(xiāng)而憔悴苞尝,因憂愁而像衛(wèi)蚧那樣清瘦弱羸畸肆。旅途滯留,因頓清閑宙址,更易愁損心目轴脐。難怪當年客居平陽的馬融,聽得笛聲便會傷心得雙淚直流抡砂。更何況原本繁花盛開的庭園大咱,被風雨摧殘得滿目蕭瑟,雜草叢叢注益;凋落的花瓣片片點點碴巾,滿地鋪紅;門外的櫻桃已大如豆粒聊浅。在這愁風苦雨后的夜晚餐抢,有誰和我秉燭共游?

【譯文三】

昨夜的煙霧已經(jīng)散盡低匙,喧鬧的禽鳥也已安靜下來旷痕,只有驟雨敲打著高屋。墻頭蔥翠的竹子顽冶,竹竿上的粉霜被雨水沖洗干凈欺抗,柔嫩的竹梢在風中碰觸。濕氣使琴弦發(fā)潮强重,寒意透入枕褥绞呈,風吹蛛網(wǎng)把竹簾粘住〖渚埃客舍四周寂靜無人佃声,忽聽到屋檐上雨聲嘀嗒,不覺間困倦入夢倘要。怎奈愁悶至極常被驚醒圾亏,朦朧的輕夢難成記憶,只感到幽居分外孤苦封拧。

遠行人歸心似箭志鹃,最擔心惦念的是,路上積水泥濘會妨害車轂泽西。無奈我像庾信那樣憔悴曹铃,如衛(wèi)玠那樣多病瘦弱,平常日子里無時不傷心愁苦捧杉。難怪平陽客馬融在外鄉(xiāng)陕见,總是落淚常吹哀傷的笛曲秘血。更何況蕭索庭院雜草叢生,落花片片鋪滿地淳玩,門外的櫻桃已大如豆菽直撤。今夜誰能和我一起秉燭同游?

【賞析一】

本篇寫驛館春雨阻客蜕着,表達羈宦行役愁懷。詞人以細致的觀察描寫暮春雨景红柱,從雨聲承匣、雨色等多方面鋪敘,讓雨不斷變換場地锤悄,極力渲染春雨帶來的凄涼氣氛韧骗,抒寫旅途的寂寞愁悶之情。全詞情景交融零聚,意境深婉袍暴,為詠雨名作。

上片寫春雨中的愁思隶症。開始三句用倒敘的手法政模,把春雨初歇、靜悄悄的黎明和電閃雷鳴蚂会、風雨大作的前夜做對比淋样,一靜一動、一冷一熱胁住,形成鮮明的對照趁猴,更顯出黎明的靜,為下面的抒情渲染氣氛彪见。“墻頭”三句是寫靜景儡司,寥寥數(shù)筆便描繪出雨后屋邊的嫩竹、青青的竹葉余指、尖而嫩的竹梢捕犬,既緊扣主題,又有新意浪规。從另一方面來分析或听,此處詞人不寫雨打落花的陳腐題材,而獨辟蹊徑笋婿,寫墻頭那些與風雨進行搏斗的嫩竹誉裆,暗示了詞人此時并不是在庭院中,而是身處村野孤館缸濒。“潤逼琴絲”三句則把目光轉(zhuǎn)到室內(nèi)足丢,描繪房內(nèi)的景物粱腻,暗示了詞人的百無聊賴。在這樣凄冷孤寂的氛圍中斩跌,詞人沒有什么事情可做绍些,只能孤眠。“郵亭”一下六句詳細地描寫了詞人孤眠的情態(tài)耀鸦。“郵亭無人處”指出為何愁思柬批,原來是游子身在他鄉(xiāng),至今未歸袖订。“聽檐聲不斷”二句直抒胸臆氮帐,正面描寫了詞人的無限情思。在愁苦中孤眠洛姑,心里其實并不踏實上沐,于是詞人說“奈愁極頻驚,夢輕難記楞艾,自憐幽獨”参咙,將自己當時孤獨凄涼的心境細致入微地刻了出來。

上片以“自憐幽獨”作結(jié)硫眯,從暮春的雨景寫到自己羈旅他鄉(xiāng)蕴侧、被大雨所阻的無奈。下片緊接上片舟铜,仍然從欲回無計入筆戈盈,由被大雨阻滯了行程寫到暮春落紅滿地的景色,寄寓了自己惜春的感慨谆刨。“行人歸意速”塘娶,一個“速”字,將游子歸心似箭的心情刻畫出來痊夭。然而不幸遇上了大雨天氣刁岸,于是不得不“最先念、流潦妨車轂”她我,因為大雨會導致道路泥濘虹曙,車輛難行,進而使自己歸期未卜番舆。接下來酝碳,詞人引用一系列典故,進一步詳細地寫自己被雨所阻恨狈,想回不能的愁緒疏哗。首先,詞人用蘭成的憔悴和衛(wèi)玠的瘦弱來表現(xiàn)客居異鄉(xiāng)的不盡愁思禾怠。“未怪平陽客”二句返奉,以平陽客馬融代指游人贝搁,用他在春雨中聽見哀婉的笛聲淚如雨下的故事來寫自己心中的愁苦。“況蕭索”以后幾句芽偏,詞人筆鋒一轉(zhuǎn)雷逆,發(fā)出了惜花傷春的感慨。“況”字承上啟下污尉,起了轉(zhuǎn)折的作用膀哲,很自然地將思緒轉(zhuǎn)到惜花傷春上來。“青蕪國”寫曾經(jīng)繁花似錦的庭院被春雨摧殘得面目全非十厢,變得蕭索荒蕪等太。“紅糝鋪地,門外荊桃如菽”則進一步進行補充蛮放。只有青綠的地面上的幾點落花還可以看出絲絲春的痕跡,而門外櫻桃的幼桃也早已有豆粒般大小了奠宜,春天真的已經(jīng)逝去了包颁。本來還為欲歸無計而煩悶,再加上春天逝去的事實压真,更是愁上加愁娩嚼,于是詞人發(fā)出了“夜游共誰秉燭”的感慨,既與上片“自憐幽獨”前后照應(yīng)滴肿,又巧妙地寫出了自己無盡的孤獨和寂寞岳悟。

這首詞借景抒情,寓情于景泼差,寫景鮮明生動贵少,抒情委婉細膩,通過特定的環(huán)境氣氛的渲染來反襯人物的心理活動堆缘,營造出曲折哀婉的意境滔灶。另外,這首詞層次分明吼肥,結(jié)構(gòu)規(guī)整录平,首尾呼應(yīng),令人稱道缀皱。

賞析二:

此篇在春雨迷蒙的意象中斗这,點染人事。上片寫春雨中的閨愁啤斗。開頭三句寫一宿春雨初歇表箭,拂曉時煙霧彌漫,鳥兒剛剛睜開惺松的雙眼争占,還未婉轉(zhuǎn)啼鳴燃逻,此時序目,大地一片寂靜。而昨日伯襟,風雨交加猿涨,鳥鳴高屋,一片喧囂姆怪。這是倒敘法叛赚,將靜與動、冷與熱兩相對照稽揭,以突出今日之“靜”俺附,為下面閨愁作了襯托。“墻頭”三句溪掀,從“靜”字展開事镣,寫墻頭青布酒招已不飄揚,樓上玉人洗盡鉛華揪胃,只有柳眼微睜璃哟,柳絲依依,脈脈含情喊递。幾筆景物素描随闪,已將閨愁暗暗托出。“潤逼琴絲”三句骚勘,進一步勾勒閨房景物──琴铐伴、枕、屏障俏讹、竹簾当宴,都在春雨瀟瀟中蒙上了濕潤,浸透了寒氣藐石,是淚濕即供?是心寒?閨中人的愁情就能在這閨房景物中于微。“蟲網(wǎng)吹粘簾竹”一句尤妙逗嫡,以物象描繪之細微,揭示了閨中人百無聊賴無所事事之心境株依。“郵亭無人處”點出閨愁的原因──游子未歸驱证。“郵亭”古代驛站。“聽檐聲不斷”五句恋腕,正面寫出閨中人在春雨中的綿綿情思抹锄。她深夜不寐,聽夜雨淅瀝,檐水滴心伙单,其情苦也获高。困乏時剛剛?cè)胨魏斡直?ldquo;愁極”驚醒吻育,夢中的相會是幸福的念秧,然而又是短暫的,夢醒后布疼,竟是“自憐幽獨”摊趾。

下片寫春雨中的羈愁。開頭兩句寫游子歸心似箭游两,然而最令人憂慮的是雨水成潦砾层,阻住車輪,無法還鄉(xiāng)贱案。羈留他鄉(xiāng)肛炮,豈不愁煞得蘭成憔悴,衛(wèi)玠瘦羸宝踪,在等閑之時铸董,在無可奈何之中,不更易使人傷心落淚肴沫。此處用典言羈旅之愁。衛(wèi)玠蕴忆,晉安邑人颤芬,字叔寶,風神秀異套鹅。官太子洗馬站蝠,后移家建業(yè)(今南京)。人聞其名卓鹿,觀者如堵菱魔,年二十七卒。時人謂“看殺衛(wèi)玠”吟孙。“未怪平陽客”二句澜倦,又以平陽客在春雨瀟瀟中聞哀笛落淚事寫羈愁。“平陽客”代指游子杰妓。“況蕭索”以下四句藻治,乃詞意一大轉(zhuǎn)折,說游子在春雨瀟瀟中淚落思鄉(xiāng)巷挥,那么在萬木蕭疏桩卵、落紅遍地、一片荒蕪的深秋時返鄉(xiāng)時,會如何呢雏节?詞中只以景物與感慨作答──家門外胜嗓,桃園菽畦,荊棘叢生钩乍,如此蒼涼景象辞州,游子那有心情與友人秉燭夜游呢?此處結(jié)得突然件蚕,是轉(zhuǎn)折中的頓挫孙技,詞意含蓄,將游子之羈旅也愁排作、歸鄉(xiāng)也愁牵啦,寫得淋漓盡致⊥荆可謂“頓挫中別饒?zhí)N藉”哈雏。

陳振孫說:邦彥“長調(diào)尤善鋪敘,富艷精工衫生,詞人之甲乙也”(《直齋書錄解題》)裳瘪。邦彥詞的鋪敘從此篇中可看出其特點是不平鋪直敘,而是曲折回環(huán)罪针,開闔動蕩彭羹,富于變化。

邦彥善創(chuàng)慢曲泪酱。張炎《詞律·序》言:“美成(周邦彥)諸人又復增渲慢曲派殷、引、近墓阀,或移宮犯羽為三犯毡惜、四犯之曲,按月律為之斯撮,其曲遂繁经伙。”《大酺》則是美成所創(chuàng)之慢曲,雙調(diào)勿锅,133字帕膜,前段15句,5仄韻粱甫,后段11句泳叠,7仄韻。后為者茶宵,以此為律危纫。

“奈愁極頻驚 ,夢輕難記 ,自憐幽獨”三句將因愁入夢种蝶,夢境恍惚以及醒后倍感孤獨凄涼的心理狀態(tài)刻畫得細致入微契耿。

關(guān)鍵詞:大酺·對宿煙收

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

奈愁極頻驚埃篓,夢輕難記,自憐幽獨根资。--周邦彥《大酺·對宿煙收》翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人