“三杯通大道聂使,一斗合自然”這兩句是說(shuō),酒中有真趣谬俄,喝酒可以使人領(lǐng)略人生的大道理柏靶,可使人達(dá)到渾然忘我的境地——三杯酒喝下去,可通往美妙人生的大道溃论;如喝一斗屎蜓,可使人與大自然渾而為一。這時(shí)钥勋,李白供奉翰林炬转,遭小人讒毀,君王見(jiàn)疏算灸,思想極為苦悶扼劈,借酒銷(xiāo)愁。本很煩惱菲驴,卻寫(xiě)得若無(wú)其事荐吵,這是用反襯的藝術(shù)手法,以樂(lè)寫(xiě)愁赊瞬,收意在言外之效先煎。
出自李白《月下獨(dú)酌四首》之二
天若不愛(ài)酒,酒星不在天巧涧。
地若不愛(ài)酒榨婆,地應(yīng)無(wú)酒泉。
天地既愛(ài)酒褒侧,愛(ài)酒不愧天良风。
已聞清比圣谊迄,復(fù)道濁如賢。
賢圣既已飲烟央,何必求神仙统诺。
三杯通大道,一斗合自然疑俭。
但得酒中趣粮呢,勿為醒者傳。
參考譯文
天如果不愛(ài)酒钞艇,酒星就不能羅列在天啄寡。地如果不愛(ài)酒,就不應(yīng)該地名有酒泉哩照。天地既然都喜愛(ài)酒挺物,那我愛(ài)酒就無(wú)愧于天。我先是聽(tīng)說(shuō)酒清比作圣飘弧,又聽(tīng)說(shuō)酒濁比作賢识藤。既然圣賢都飲酒,又何必再去求神仙次伶?三杯酒可通儒家的大道痴昧,一斗酒正合道家的自然。我只管得到醉中的趣味冠王,這趣味不能向醒者相傳赶撰!
賞析
這首詩(shī)約作于唐玄宗天寶三載(744年),時(shí)李白在長(zhǎng)安柱彻,正處于官場(chǎng)失意之時(shí)豪娜。此詩(shī)題下,兩宋本绒疗、繆本俱注“長(zhǎng)安”二字侵歇,意謂這四首詩(shī)作于長(zhǎng)安骂澄。當(dāng)時(shí)李白政治理想不能實(shí)現(xiàn)吓蘑,心情是孤寂苦悶的。但他面對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)坟冲,沒(méi)有沉淪磨镶,沒(méi)有同流合污,而是追求自由健提,向往光明琳猫,因有此作。
詩(shī)通篇議論私痹,堪稱(chēng)是一篇“愛(ài)酒辯”脐嫂。開(kāi)頭從天地“愛(ài)酒”說(shuō)起统刮。以天上酒星、地上酒泉账千,說(shuō)明天地也愛(ài)酒侥蒙,再得出“天地既愛(ài)酒,愛(ài)酒不愧天”的結(jié)論匀奏。接著論人鞭衩。人中有圣賢,圣賢也愛(ài)酒娃善,則常人之愛(ài)酒自不在話下论衍。這是李白為自己愛(ài)酒尋找借口,詩(shī)中說(shuō):“賢圣既已飲聚磺,何必求神仙坯台。”又以貶低神仙來(lái)突出飲酒。從圣賢到神仙咧最,結(jié)論是愛(ài)酒不但有理捂人,而且有益。最后將飲酒提高到最高境界:通于大道矢沿,合乎自然滥搭,并且酒中之趣的不可言傳的。此詩(shī)通篇說(shuō)理捣鲸,其實(shí)其宗旨不在明理瑟匆,而在抒情,即以說(shuō)理的方式抒情栽惶。這不合邏輯的議論愁溜,恰恰十分有趣而深刻地抒發(fā)了詩(shī)人的情懷,詩(shī)人的愛(ài)酒外厂,只是對(duì)政治上失意的自我排遣冕象。他的“酒中趣”,正是這種難以言傳的情懷汁蝶。
關(guān)鍵詞:“三杯通大道渐扮,一斗合自然”的意思及全詩(shī)賞析