寧可枝頭抱香死恕曲,何曾吹落北風(fēng)中鹏氧。
[譯文] 菊花寧愿枯死枝頭,決不被北風(fēng)吹落佩谣。
花開不并百花從把还,獨(dú)立疏籬趣未窮。
寧可枝頭抱香死茸俭,何曾吹落北風(fēng)中吊履。
注釋:
抱:帶有,懷著调鬓,指堅(jiān)持艇炎,不放棄
香:菊花的香氣,指氣節(jié)腾窝,詩(shī)人崇尚的那種高潔品質(zhì)缀踪,不與現(xiàn)實(shí)同流合污
抱香:菊花寧在枝頭綻放居砖、枯死,菊花的這種品性驴娃,寧愿在枝頭枯死也不愿吹落北風(fēng)中奏候,沾染骯臟。
譯文1:
菊花啊菊花托慨,你從來也不跟百花一塊兒爭(zhēng)奇斗艷鼻由;你獨(dú)自挺起在疏疏落落的籬笆下,你高尚的情操永遠(yuǎn)也不會(huì)改變厚棵,不會(huì)動(dòng)搖蕉世。 哪怕天再冷,霜再重婆硬,你寧可在枝頭上保持芳香枯萎而死狠轻,從不讓北風(fēng)吹落在塵埃里,受到沾污彬犯。
譯文2:
菊花不與百花同時(shí)開放向楼,她是不隨俗不媚時(shí)的高士。 寧愿枯死枝頭谐区,決不被北風(fēng)吹落湖蜕。
賞析:
鄭思肖的這首畫菊詩(shī),與一般贊頌菊花不俗不艷不媚不屈的詩(shī)歌不同宋列,托物言志,深隱詩(shī)人的人生遭際和理想追求昭抒,是一首有特定生活內(nèi)涵的菊花詩(shī)。
鄭思肖炼杖,南宋末為太學(xué)上舍灭返,曾應(yīng)試博學(xué)宏詞科。元兵南下坤邪,鄭思肖憂國(guó)憂民熙含,上疏直諫,痛陳抗敵之策艇纺,被拒不納怎静。鄭思肖痛心疾首,孤身隱居蘇州黔衡,終身未娶消约。宋亡后,他改字憶翁员帮,號(hào)所南或粮,以示不忘故國(guó)。他還將自己的居室題為“本穴世界”捞高,拆字組合氯材,將“本”字之“十”置于“穴”中渣锦,隱寓“大宋”二字。他善畫墨蘭氢哮,宋亡后畫蘭都不畫土袋毙,人問其故,答曰:“地為人奪去冗尤,汝猶不知耶听盖?”鄭思肖自勵(lì)節(jié)操,憂憤堅(jiān)貞裂七,令人淚下皆看!他頌菊自喻,傾注了他的血淚和生命背零!
“花開不并百花叢腰吟,獨(dú)立疏籬趣未窮”這兩句詠菊詩(shī),是人們對(duì)菊花的共識(shí)徙瓶。菊花不與百花同時(shí)開放毛雇,她是不隨俗不媚時(shí)的高士。
“寧可枝頭抱香死侦镇,何曾吹落北風(fēng)中”兩句進(jìn)一步寫菊花寧愿枯死枝頭灵疮,決不被北風(fēng)吹落,描繪了傲骨凌霜壳繁,孤傲絕俗的菊花震捣,表示自己堅(jiān)守高尚節(jié)操,寧死不肯向元朝投降的決心氮趋。這是鄭思肖獨(dú)特的感悟伍派,是他不屈不移江耀、忠于故國(guó)的誓言剩胁。
宋代詩(shī)人對(duì)菊花枯死枝頭的詠嘆,已成不解的情結(jié)祥国,這當(dāng)然與南宋偏安的隱痛有關(guān)昵观。陸游在《枯菊》中有“空余殘蕊抱枝干”的詩(shī)句,朱淑貞在《黃花》中有“寧可抱香枝上老舌稀,不隨黃葉舞秋風(fēng)”的詩(shī)句啊犬。從形象審美的完事和政治指向的分明來看,都略遜鄭思肖的這兩句詩(shī)壁查。
“枝頭抱香死”比“抱香枝上老”更為痛切悲壯觉至,且語(yǔ)氣磅礴誓無反顧。“何曾吹落北風(fēng)中”和“不隨黃葉舞秋風(fēng)”相較睡腿,前者質(zhì)詢语御,語(yǔ)氣堅(jiān)定峻贮;后者陳述,一個(gè)“舞”字帶來了些許佻達(dá)的情調(diào)应闯,與主題略顯游離纤控。更重要的是,前者點(diǎn)出“北風(fēng)”碉纺,分明指向起于北方的蒙古汗國(guó)船万,反抗之情,躍然紙上骨田。
當(dāng)然耿导,陸游、朱淑貞的詩(shī)都是好詩(shī)盛撑,但三詩(shī)并立碎节,鄭思肖這兩句詩(shī)的憂憤,則更為深廣抵卫。
這首詩(shī)句只有用在"民族氣節(jié)狮荔、忠貞愛國(guó)"時(shí)才貼切.
關(guān)鍵詞:畫菊