傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《張之萬之馬》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

張之萬之馬

尚書之萬,畜一紅馬绢慢,甚神駿灿渴,嘗日行千里,不喘不吁胰舆。有軍人見而愛之骚露,遣人來買,公不許缚窿。固請荸百,之萬無奈,遂牽而去滨攻。未幾,馬送回蓝翰,之萬怪之光绕,詢其故,曰:“方乘畜份,遂為掀下诞帐。連易數(shù)人,皆掀墜爆雹。此乃劣馬停蕉,故退之。”之萬求之不得钙态,遂退金收馬慧起。比公乘之,馴良如故册倒。蓋此馬愿從主也蚓挤。

【閱讀練習(xí)】

1、解釋:①畜 ②遣 ③固 ④未幾 ⑤詢 ⑥蓋

2、翻譯:①之萬怪之 ②方乘灿意,遂為掀下 ③連易數(shù)人

參考答案

1.①養(yǎng)②派③堅持④不多時⑤問⑥大概

2.①張之萬對這事感到奇怪②剛騎估灿,就被馬掀下來③一連換了好幾個人。

二:

1.下列加點詞語解釋不正確的一項是( )(2分)

A.畜一紅馬(養(yǎng)) B. 公不許 (同意)

C. 之萬怪之 (責(zé)怪) D. 比公乘之 (等到)

2.請將文中線句子“方乘缤剧,遂為掀下馅袁,連易數(shù)人,皆掀墜”翻譯成現(xiàn)代漢語荒辕。(2分)

3.韓愈的《馬說》中認(rèn)為汗销,由于沒有伯樂,所以千里馬得不到重用兄纺,本文中的“軍人”識馬卻駕馭不了馬大溜,這是為什么?說說你的理解估脆。(3分)

參考答案

1 C(“怪”應(yīng)解釋為“對…感到奇怪”

2 剛剛騎上去钦奋,就被馬翻了下來,連續(xù)換了幾個人疙赠,都被翻掉了下來付材。

3 因為軍人雖識馬,但他沒有摸熟馬的脾氣圃阳、習(xí)性厌衔,不能以其道策之。

【注釋】

①尚書:職官名稱:相當(dāng)于今之部長捍岳。

②畜:畜養(yǎng)

③遣:派

④許:答應(yīng)

⑤固 :堅持

⑥未幾:不多時

⑦詢 :問

⑧蓋:原來是

【翻譯】

尚書張之萬富寿,畜養(yǎng)了一匹紅色的馬,非常地神氣锣夹,速度非骋承欤快,曾經(jīng)在一天內(nèi)奔跑數(shù)千里银萍,大氣不喘变勇。一個軍人看見了就非常地喜歡它,派人前來買下那匹馬贴唇,張之萬不答應(yīng)搀绣。他堅持請求,張之萬沒有辦法戳气,(把馬賣給了他)于是那軍人就拉著馬離開了链患。不久,馬被送了回來物咳,張之萬為此感到很奇怪锣险,詢問(把馬送回來的)原因蹄皱,說:“剛剛騎上去,就被(馬)踢翻了下來芯肤,連續(xù)換了幾個人巷折,都被甩得掉了下來。這是只性子暴躁的馬崖咨,所以把它退了回來锻拘。”張之萬對于此事求之不得,于是就馬上退回了賣馬的錢收回了這匹馬击蹲。等到他騎上馬去署拟,馬仍像從前一樣溫順善良,原來是這馬希望跟隨(自己原來的)主人歌豺!

關(guān)鍵詞:張之萬之馬

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《張之萬之馬》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人