“萬里孤云阐污,清游漸遠(yuǎn),故人何處咱圆?”出自張炎《月下笛》
月下笛
張炎
孤游萬竹山中笛辟,閑門落葉,愁思黯然序苏,因動黍離之感手幢。
時寓甬東積翠山舍。
萬里孤云忱详,清游漸遠(yuǎn)围来,故人何處?
寒窗夢里匈睁,猶記經(jīng)行舊時路监透。
連昌約略無多柳,第一是難聽夜雨航唆。
漫驚回凄悄胀蛮,相看燭影,擁衾誰語糯钙?
張緒粪狼,歸何暮退腥?
半零落依依,斷橋鷗鷺再榄。
天涯倦旅狡刘,此時心事良苦。
愁重灑西州淚困鸥,問杜曲人家在否嗅蔬?
恐翠袖、正天寒窝革,猶倚梅花那樹购城。
【參考譯文】
我獨自在萬竹山間漫游,落寞的門前落滿敗葉虐译,不由得黯然神傷瘪板,愁思憂苦,因而了牽動“黍離”之悲漆诽。當(dāng)時我寓居在甬積翠山舍侮攀。
好像一片孤葉一般萬里飄蕩,獨自游歷在遠(yuǎn)方厢拭,故人如今又在何方兰英?寒窗下的自己的幽夢中,還記得舊時經(jīng)行的地方供鸠。故國宮苑中恐怕已沒有多少柳樹畦贸。第一難以忍受的是夜雨空響。夢醒后清冷凄涼楞捂,獨自一人對著燭前的孤影薄坏,孤單的抱著空被,有誰陪伴我說短論長寨闹?我如風(fēng)流儒雅的張緒胶坠,暮年為何還不歸鄉(xiāng)?想斷橋畔的鷗鷺半已零落繁堡,見到我一定會依依感傷沈善。我浪跡天涯倦于行旅,此時的心情無比彷徨椭蹄。只能滿懷愁苦重流思鄉(xiāng)的眼淚闻牡,問一問當(dāng)年的故園是否已經(jīng)廢荒。料想故人在寒冷的天氣绳矩,翠袖依舊把梅花倚傍罩润。
【譯文二】
我像一片孤云飄游萬里,四處游歷越走越遠(yuǎn)埋酬,朋友啊你如今在何處哨啃?獨臥寒窗下凄涼夢里,還記得當(dāng)年杭州舊游之路写妥。連昌宮稀稀落落沒有幾棵柳樹拳球,最讓人難過的是聽瀟瀟夜雨。短夢驚醒后凄涼沉寂珍特,相對的只有燭下孤影祝峻,我獨擁寒被誰來和我共語?
像南朝張緒為何遲遲不歸扎筒?可憐已一半零落還依依眷戀莱找,斷橋邊那些舊時盟友鷗鷺。我浪跡天涯倦于行旅嗜桌,此刻心事如麻無比凄苦奥溺。只愁重返杭州又會淚如泉涌,怎敢問舊時的豪族還在否骨宠?怕她翠袖單薄在寒天昏暮浮定,依然愁倚門前的梅樹。
背景
《月下笛》是“遺民”張炎抒發(fā)其遺民心態(tài)的一首詞层亿。宋亡后桦卒,張炎身懷家國之恨流寓在甬東一帶。懷著國亡家破的巨大悲痛到處飄零匿又。元成宗大德二年(1298)流寓甬東(今浙江定海)方灾。一次獨游天臺萬竹山,觸景生情碌更,創(chuàng)作這首寄托“黍離之悲”的詞章裕偿。
賞析
《月下笛·萬里孤云》是南宋著名詞人張炎的作品。這是首感懷之作针贬。宋亡后击费,張炎看到山舍門庭冷落,落葉滿地桦他,故為之悵然蔫巩。他即景抒懷,渲瀉君國之哀思快压,為自己的孤獨而感傷圆仔。滯留天涯,更為孤苦蔫劣。下闋詞人以張緒自比坪郭,意謂飄泊已久,似無家可歸脉幢,無路可投歪沃。昔日之友嗦锐,已所剩無多,更顯孤獨沪曙。最后以梅樹自喻作結(jié)奕污,表現(xiàn)自己的風(fēng)骨與氣節(jié)。全詞運用有關(guān)典故液走,展開抒情描寫碳默,感情沉痛,風(fēng)格凄婉缘眶。
南宋已亡嘱根,身懷家國之恨的張炎在甬東一帶流寓。在孤游萬竹山巷懈,幽清廖寂的環(huán)境并未使其淡忘该抒。亡國之恨,反而愁思黯然顶燕。這首詞的悲涼激楚柔逼,當(dāng)為其心聲之反映。
起調(diào)令人凄愴渺茫:“萬里孤云”割岛。“孤云”愉适,是詞人的化身。孤云在詩詞里喻人蘊含了特定的感傷癣漆。“清游漸遠(yuǎn)维咸,故人何處。”漂泊的日子是那么凄涼惠爽,使人找不到方向癌蓖。“故人何處?”這一聲呼喚婚肆,將亡國之痛租副,身世之悲,一齊傾訴出來较性。日間無法排解用僧,夜里還形于夢寐。“寒窗夢里赞咙,猶記經(jīng)行舊時路”责循。夢中時景“連昌約略無多柳,第一是攀操、難聽夜雨”院仿。用連昌來指代南宋故宮,透出銅駝荊棘的意思。此時夢想中歹垫,宮中的柳樹仿佛已衰殘無幾剥汤,非復(fù)當(dāng)年意態(tài)。而最難堪的是排惨,還聽著蕭蕭的夜雨秀姐。蕭蕭夜雨襲來,令人不堪忍受若贮。不期然從夢中醒來,卻是在異鄉(xiāng)夜里痒留。燈光搖曳中谴麦,誰能和自己共話?心緒的悲涼令人凄然伸头。
“張緒”匾效,指詞人以南齊張緒自況。以此比擬自己青年時的風(fēng)度恤磷。但是此時的張緒也不像亡國前那樣“風(fēng)流可愛”面哼,卻是已衰落的蒲柳。“歸何暮扫步!遲暮之年還不能回鄉(xiāng)呢魔策?”半零落依依,斷橋鷗鷺“河胎。勾起作者無端心事闯袒。西湖斷橋邊的鷗鷺已零落過半,卻是舊侶凋殘游岳,前盟難踐政敢。
隨之一轉(zhuǎn)“只愁重灑西州淚,問杜曲人家在否胚迫?”卻是“西州淚”取不忍重經(jīng)舊地之意喷户。張炎的亡國破家之痛,遠(yuǎn)過羊曇生死知遇之悲访锻。“杜曲”褪尝,指高門大族聚居的地方;“人家”期犬,指張炎自己的家恼五。據(jù)記載,張炎家世顯耀哭懈,祖父時家境顯赫灾馒。但元兵入臨安后,祖父被殺家產(chǎn)被沒遣总。張炎心中留下了永遠(yuǎn)的創(chuàng)痛睬罗。家國之痛是忘不了的轨功。煞尾又化用杜甫詩句,寫道:“恐翠袖容达、正天寒古涧,猶倚梅花那樹。”
這是張炎藝術(shù)風(fēng)格的代表作花盐。在抒發(fā)亡國之悲時羡滑,運用了較為深刻和曲折的筆法。用典貼切算芯、想象豐富柒昏、含蓄深厚,風(fēng)格轉(zhuǎn)為“清空”熙揍。以深邃的意境职祷,而亡國之恨的痛烈心境楮墨內(nèi)外。
關(guān)鍵詞:“萬里孤云届囚,清游漸遠(yuǎn)有梆,故人何處?”全詞翻譯