“佳節(jié)清明桃李笑教届,野田荒蕪自生愁”這兩句“笑”運(yùn)用了擬人的手法响鹃,描繪出清明時(shí)節(jié)驾霜,桃花李花爭(zhēng)相綻放的情態(tài),與后文荒冢生愁形成鮮明對(duì)比(與下句中的“愁”形成鮮明對(duì)比)买置,以樂景寫哀情粪糙,流露出對(duì)世事無(wú)情的嘆息。一方面是桃李欣欣而笑忿项,萬(wàn)物復(fù)蘇的初春圖景蓉冈;另一方面是清明掃墓時(shí)的悲涼的野田荒隴景象。作者以一“笑”字既寫出大自然的生機(jī)盎然倦卖,也寫出自己內(nèi)心的喜春之情洒擦。以一“悲”字寫出了由清明引發(fā)的生死感慨。
出自宋代黃庭堅(jiān)的《清明》
佳節(jié)清明桃李笑怕膛,野田荒蕪自生愁熟嫩。
雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔褐捻。
人乞祭余驕妾婦掸茅,士甘焚死不公候。
賢愚千載知誰(shuí)是柠逞,滿眼蓬蒿共一丘昧狮。
【注】
①此詩(shī)作于詩(shī)人被貶宜州期間。②士:指介之推板壮,春秋時(shí)晉人逗鸣。從晉文公出亡十九年,功成后拒絕做官绰精,隱居錦山被燒死撒璧。
【譯文】
清明時(shí)節(jié),桃李含笑盛開笨使,但野田荒墳卻是一片凄涼卿樱,令人哀愁的景象。春雷驚天動(dòng)地硫椰,驚醒了蟄伏的龍蛇繁调,春天雨水充足,郊外原野上的草木長(zhǎng)得很柔嫩靶草。過(guò)去有個(gè)齊國(guó)人在墳?zāi)骨捌蚯蠹榔烦漯囂阋龋丶覅s向妻妾炫耀,說(shuō)富人請(qǐng)他喝酒奕翔,與此相反烤送,晉國(guó)志士介子推不貪公侯富貴,寧可被火焚死也不下山做官糠悯。悠悠千載帮坚,賢愚混雜,誰(shuí)是誰(shuí)非互艾?最后都是掩埋在長(zhǎng)滿野草的荒墳中试和。
賞析:
黃庭堅(jiān)的《清明》運(yùn)用對(duì)比手法,抒發(fā)了人生無(wú)常的感慨:“佳節(jié)清明桃李笑纫普,野田荒冢自生愁阅悍。雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔昨稼。”清明時(shí)節(jié)春雷陣陣节视、細(xì)雨綿綿、萬(wàn)物復(fù)蘇假栓,大地上到處芳草萋萋寻行、桃李盛開,一片生機(jī)盎然匾荆、欣欣向榮的景象拌蜘。野田荒蕪之處,是死者的墳?zāi)寡览觯谷诵纳Ъ蛭浴T?shī)人觸景生情,由清明的百花想到荒原的逝者烤芦,桃李歡笑與荒冢生愁構(gòu)成鮮明的對(duì)比举娩,流露出對(duì)世事無(wú)情的嘆息。
這是詩(shī)人觸景生情之作构罗,通篇運(yùn)用對(duì)比手法铜涉,抒發(fā)了人生無(wú)常的慨嘆。首聯(lián)以清明節(jié)時(shí)桃李歡笑與荒冢生愁構(gòu)成對(duì)比绰播,流露出對(duì)世事無(wú)情的嘆息骄噪。二聯(lián)筆鋒一轉(zhuǎn),展現(xiàn)了自然界萬(wàn)物復(fù)蘇的景象蠢箩,正與后面兩聯(lián)的滿眼蓬蒿荒丘链蕊,構(gòu)成了強(qiáng)烈的對(duì)比。由清明掃墓想到齊人乞食谬泌,由寒食禁煙想到介子推焚死滔韵,不論賢愚,到頭來(lái)都是一杯黃土掌实。詩(shī)人看到大自然的一片生機(jī)陪蜻,想到的卻是人世間不可逃脫的死亡的命運(yùn),表達(dá)了一種消極虛無(wú)的思想贱鼻,悲涼的情緒纏繞于詩(shī)行間宴卖。這與詩(shī)人一生政治上的坎坷以及他所受的禪宗思想的濃厚影響是分不開的滋将。但作品體現(xiàn)了作者的人生價(jià)值取向,鞭撻了人生丑惡症昏,看似消極随闽,實(shí)則憤激。
關(guān)鍵詞:“佳節(jié)清明桃李笑肝谭,野田荒蕪自生愁”全詩(shī)翻譯