問春何苦匆匆,帶風伴雨如馳驟脾还。
[譯文] 請問春天何苦這樣匆匆伴箩,夾風帶雨好似駿馬馳騁。
[出自] 北宋 晁補之 《水龍吟》
問春何苦匆匆鄙漏,帶風伴雨如馳驟嗤谚。 幽葩細萼棺蛛,小園低檻,壅培未就巩步。吹盡繁紅旁赊,占春長久,不如垂柳椅野。算春長不老终畅,人愁春老,愁只是竟闪、人間有离福。
春恨十常八九,忍輕孤瘫怜、芳醪經口术徊。那知自是、桃花結子鲸湃,不因春瘦赠涮。世上功名,老來風味暗挑,春歸時候笋除。縱樽前痛飲炸裆,狂歌似舊垃它,情難依舊。最多情猶有烹看,尊前青眼国拇,相逢依舊。
注釋:
葩(pā):清幽的花朵惯殊。
孤:辜負酱吝。
芳醪(láo):芳醇的美酒。
自是:本是土思,原嚴明务热。
風味:風度,風采己儒。
【譯文】
試問春天啊何苦行色匆匆崎岂,帶著風伴著雨奔馳急驟。綠萼纖細香花清幽闪湾,小園里欄檻低矮冲甘,剛剛雍土培苗,花枝尚未挺秀。春風吹盡了繁花艷紅江醇,占有春光若能長久省艳。繁紅不如垂柳。算起來春光常在永不衰老嫁审,然而人卻為春色消逝而愁春光衰老跋炕,這份愁只是善感愁懷的人間才有。世界失意的春恨十常八九律适,每見風雨摧花辐烂,我怎忍輕易辜負(舍棄),那入口芳醇的美酒捂贿。哪知原不是纠修,桃花由于結子才零落,并非為了春去才消瘦厂僧。世上功佝無成扣草,老來風操救濟不,已到春歸時候颜屠〕矫睿縱然痛飲美酒,依舊像昔日狂歌甫窟,那豪情卻難依舊密浑。
【譯文二】
請問春天何苦這樣匆匆,夾風帶雨好似駿馬馳騁粗井。幽幽花朵細瓣綠萼尔破,在小園的低檻里,還沒有等人把土培好浇衬,就被風吹得滿地落紅懒构。這百花占有春天的時間,還不如垂柳長久耘擂。其實春天周而復始永不老胆剧,只是人總愛憂愁春老,這憂愁只有人間才有梳星。
第一年中春恨占有十之八九赞赖,怎忍心辜負時光不飲美酒滚朵。難道不知冤灾,桃花凋謝是因自己要結子,并不是因為春去而消瘦辕近。世上功名利祿也是如此韵吨,人到了老年之境界,就如春天到了晚暮時候移宅。今天縱使能舉杯痛飲归粉,像過去一樣狂歌椿疗,但心情卻不可能依舊。
晁補之(1053—1110年)糠悼,北宋時期著名文學家届榄。字無咎,號歸來子倔喂,漢族铝条,濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅席噩、秦觀班缰、張耒)之一。
[賞析]
這是首傷春之作悼枢。以問發(fā)端埠忘,峭拔突兀,“帶風”“伴雨”豐富了春色內容馒索,“幽葩”三句莹妒,更加渲染惜春之真情。“吹盡繁紅”三句以惜花而寫惜春绰上,接下四句又陡然一轉动羽,說春本不老,春不知愁渔期,只是人擔心春老而發(fā)愁运吓。下闋是說“春恨”。將“功名”和“老來”疯趟,與“春恨”比照拘哨,點明春恨總是與功名的失落及青春的逝去相關聯,全篇在惜春中注入身世愁緒信峻,融情于理倦青,宛轉曲折,富有哲理盹舞。
本詞是一首充滿感傷情味的惜春之作产镐。主理的成份較香。上片說春歸本糗 然之現踢步,不值提愁癣亚。且春歸春又回,并不老获印,人空愁而已述雾,下片則以曠達情懷勸友人,與友人同飲而送春。表面容豁達玻孟,內心更加感傷唆缴。這首詞借“惜春”之情抒發(fā)心中的感受,將人生哲理融于抒情之中黍翎,通篇彌散著無奈和失落的情愫面徽。表面故作曠達,實則愁情深沉匣掸。上片惜春斗忌,“占春長久,不如垂柳旺聚,二句织阳,寓有富貴不長保、貧賤能長久的生哲理砰粹,而后意韻陡轉唧躲,點明“春愁”無非是“人愁”而已;下片繼續(xù)融說理于抒情碱璃,“世上功名弄痹,老來風味,春歸時候”三句嵌器,概括出了這首詞的主題肛真,世間功名富貴都是極其短暫的,來去匆匆爽航,更何況人終有歸老的時候蚓让,就像美好的春光說要總要過去一樣。全詞以嘆自然“春歸”為實讥珍,而歸結到人生之“春歸”的無奈历极,意韻豐厚,余味無窮衷佃。寫春歸能夠如此灑脫趟卸,頗有些蘇東坡的曠逸之氣,也足見作者襟懷的豁達氏义。
關鍵詞:“問春何苦匆匆锄列,帶風伴雨如馳驟」哂疲”的意思及