荷笠?guī)标?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)鸯匹。
[譯文] 你戴一頂斗笠,披一身斜陽(yáng),獨(dú)自歸向那遠(yuǎn)遠(yuǎn)的青山坊饶。
[出自] 劉長(zhǎng)卿 《送靈澈上人》
蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚殴蓬。
荷笠?guī)﹃?yáng)匿级,青山獨(dú)歸遠(yuǎn)。
注釋:
靈澈:人名染厅,當(dāng)時(shí)著名詩(shī)僧痘绎。本姓湯,字澄源肖粮,生于會(huì)稷简逮,與劉長(zhǎng)卿友善。 他自幼出家為僧尿赚,后從嚴(yán)維學(xué)詩(shī)散庶,與僧皎然游,為時(shí)人所重凌净。元和十一年(861)卒悲龟。《全唐詩(shī)》錄存其詩(shī)一卷冰寻。詩(shī)題一作“送靈澈须教。”上人,對(duì)僧人的尊稱。
竹林寺:一稱“鶴林寺”在今江蘇省鎮(zhèn)江市南黃鶴山上轻腺。
蒼蒼:深青色乐疆。這里指蔥籠的樹色。
杳杳(yǎo):隱約贬养,深遠(yuǎn)的樣子挤土。
荷(hè):背、負(fù)误算。
杳杳:深暗的樣子仰美,這里指天邊的暮色。
荷笠:背著斗笠儿礼。
帶斜陽(yáng):映照在夕陽(yáng)中咖杂。
青山獨(dú)歸:即獨(dú)歸青山。
譯文1:
在蒼翠的竹林寺院中蚊夫,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來(lái)深沉的晚鐘诉字。
他身背斗笠披著晚霞,獨(dú)自歸向青山最深處知纷。
譯文2:
好似墨青色隱隱鋪蓋著曲徑通幽的竹林寺奏窑,神秘的色彩在悄悄氤氳,陣陣沉重的晚鐘飄渺在自然的屏障中屈扎,隨風(fēng)驅(qū)散埃唯,給人恍若隔世的感覺(jué)。我背著輕巧的斗笠鹰晨,任晚風(fēng)斜陽(yáng)柔柔撫摸我的青絲墨叛。向遠(yuǎn)處眺望,連綿起伏的青山外模蜡,遙遙的遠(yuǎn)行人漠趁,那晚霞的光填補(bǔ)了我傷感的心。
青蒼的竹林寺忍疾,近晚時(shí)傳來(lái)深遠(yuǎn)的鐘聲闯传。你背著的斗笠還帶著夕陽(yáng),獨(dú)自歸向遠(yuǎn)方的青山卤妒。
譯文3:
在蒼茫深邃的山林中座落著竹林寺甥绿,從那里縹縹緲緲地傳來(lái)了暮鐘聲。
“荷笠?guī)﹃?yáng)则披,青山獨(dú)歸遠(yuǎn)共缕。”靈澈背著斗笠,披著夕陽(yáng)的余輝士复,獨(dú)自向遠(yuǎn)方的樹木蔥籠的深山走去图谷。
賞析:
靈澈上人是中唐時(shí)期一位著名詩(shī)僧,俗姓湯,字源澄便贵,會(huì)稽(今浙江紹興)人菠镇,出家的本寺就在會(huì)稽云門山云門寺。竹林寺在潤(rùn)州(今江蘇鎮(zhèn)江)承璃,是靈澈此次游方歇宿的寺院利耍。這首小詩(shī)寫詩(shī)人在傍晚送靈澈返竹林寺時(shí)的心情。它即景抒情绸硕,構(gòu)思精致堂竟,語(yǔ)言精煉魂毁,素樸秀美玻佩,所以為中唐山水詩(shī)的名篇。
前二句想望蒼蒼山林中的靈澈歸宿處席楚,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來(lái)寺院報(bào)時(shí)的鐘響咬崔,點(diǎn)明時(shí)已黃昏,仿佛催促靈澈歸山烦秩。后二句即寫靈澈辭別歸去情景垮斯。靈澈戴著斗笠,披帶夕陽(yáng)余暉只祠,獨(dú)自向青山走去兜蠕,越來(lái)越遠(yuǎn)。“青山”即應(yīng)首句“蒼蒼竹林寺”抛寝,點(diǎn)出寺在山林熊杨。“獨(dú)歸遠(yuǎn)”顯出詩(shī)人佇立目送,依依不舍盗舰,結(jié)出別意晶府。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)靈澈的深摯的情誼,也表現(xiàn)出靈澈歸山的清寂的風(fēng)度钻趋。送別往往黯然情傷川陆,但這首送別詩(shī)卻有一種閑淡的意境。
劉長(zhǎng)卿和靈澈相遇又離別于潤(rùn)州蛮位,大約在唐代宗大歷四较沪、五年間(769—770)。劉長(zhǎng)卿自從上元二年(761)從貶謫南巴(今廣東茂名南)歸來(lái)失仁,一直失意待官购对,心情郁悶。靈澈此時(shí)詩(shī)名未著陶因,云游江南骡苞,心情也不大得意,在潤(rùn)州逗留后,將返回浙江解幽。一個(gè)宦途失意客贴见,一個(gè)方外歸山僧,在出世入世的問(wèn)題上躲株,可以殊途同歸片部,同有不遇的體驗(yàn),共懷淡泊的胸襟霜定。這首小詩(shī)表現(xiàn)的就是這樣一種境界档悠。精美如畫,是這首詩(shī)的明顯特點(diǎn)望浩。但這幀畫不僅以畫面上的山水辖所、人物動(dòng)人,而且以畫外的詩(shī)人自我形象磨德,令人回味不盡缘回。那寺院傳來(lái)的聲聲暮鐘,觸動(dòng)詩(shī)人的思緒典挑;這青山獨(dú)歸的靈澈背影酥宴,勾惹詩(shī)人的歸意。耳聞而目送您觉,心思而神往拙寡,正是隱藏在畫外的詩(shī)人形象。他深情琳水,但不為離別感傷肆糕,而由于同懷淡泊;他沉思炫刷,也不為僧儒殊途擎宝,而由于趨歸意同。這就是說(shuō)浑玛,這首送別詩(shī)的主旨在于寄托著绍申、也表露出詩(shī)人不遇而閑適、失意而淡泊的情懷顾彰,因而構(gòu)成一種閑淡的意境极阅。十八世紀(jì)法國(guó)狄德羅評(píng)畫時(shí)說(shuō)過(guò):“凡是富于表情的作品可以同時(shí)富于景色,只要它具有盡可能具有的表情涨享,它也就會(huì)有足夠的景色筋搏。”(《繪畫論》)此詩(shī)如畫,其成功的原因亦如繪畫厕隧,景色的優(yōu)美正由于抒情的精湛奔脐。
關(guān)鍵詞:送靈澈上人