傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“ 晚來天欲雪,能飲一杯無展鸡?”--白居易《問劉十九》全詩翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

晚來天欲雪屿衅,能飲一杯無?

[譯文] 今晚可能會下大雪莹弊,你能否來與我一醉方休涤久?

[出典] 白居易問劉十九

綠蟻新醅酒涡尘, 紅泥小火爐。

晚來天欲雪响迂, 能飲一杯無考抄?

注釋:

劉十九:劉十九是作者在江州時的朋友。

綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫蔗彤。酒未濾清時川梅,酒面浮起酒渣,色微綠然遏,細(xì)如蟻贫途,稱為“綠蟻”。

醅(pēi):沒有過濾的酒待侵。

無:相當(dāng)于“嗎”丢早、“否”等問詞。

譯文1:

新釀的米酒诫给,色綠香濃;

小小紅泥爐啦扬,燒得殷紅中狂。

天快黑了,大雪要來啦……

能否共飲一杯否扑毡?老兄胃榕!

譯文2:

剛釀好了綠蟻米酒,炭火也燒熱了紅泥小爐瞄摊。今晚可能會下大雪勋又,你能否來與我一醉方休?

譯文3:

我有剛釀成還沒有過濾的綠蟻酒换帜,正暖在紅泥抹成的小火爐上楔壤。天快黑了,一場雪馬上就要飄灑下來惯驼,此時你能來和我共飲一杯酒嗎蹲嚣?

賞析:

這首詩可以說是邀請朋友前來小飲的勸酒詞。給友人備下的酒祟牲,當(dāng)然是可以使對方致醉的隙畜,但這首詩本身卻是比酒還要醇濃。

“綠蟻新醅酒说贝,紅泥小火爐议惰。”酒是新釀的酒(未濾清時,酒面浮起酒渣乡恕,色微綠言询,細(xì)如蟻俯萎,稱為“綠蟻”),爐火又正燒得通紅倍试。這新酒紅火讯屈,大約已經(jīng)擺在席上了,泥爐既小巧又樸素县习,嫣紅的火涮母,映著浮動泡沫的綠酒,是那樣地誘人躁愿,那樣地叫人口饞叛本,正宜于跟一二摯友小飲一場。

酒彤钟,是如此吸引人来候。但備下這酒與爐火,卻又與天氣有關(guān)逸雹。“晚來天欲雪”── 一場暮雪眼看就要飄灑下來营搅。可以想見梆砸,彼時森森的寒意陣陣向人襲來转质,自然免不了引起人們對酒的渴望。而且天色已晚帖世,有閑可乘休蟹,除了圍爐對酒,還有什么更適合于消度這欲雪的黃昏呢日矫?

酒和朋友在生活中似乎是結(jié)了緣的赂弓。所謂“酒逢知己千杯少”,所謂“獨(dú)酌無相親”哪轿,說明酒還要加上知己盈魁,才能使生活更富有情味。杜甫的《對雪》有“無人竭浮蟻窃诉,有待至昏鴉”之句备埃,為有酒無朋感慨系之。白居易在這里褐奴,也是雪中對酒而有所待按脚,不過所待的朋友不象杜甫彼時那樣茫然,而是可以招之即來的敦冬。他向劉十九發(fā)問:“能飲一杯無辅搬?”這是生活中那愜心的一幕經(jīng)過充分醞釀,已準(zhǔn)備就緒,只待給它拉開帷布了堪遂。

詩寫得很有誘惑力介蛉。對于劉十九來說,除了那泥爐溶褪、新酒和天氣之外币旧,白居易的那種深情,那種渴望把酒共飲所表現(xiàn)出的友誼猿妈,當(dāng)是更令人神往和心醉的吹菱。生活在這里顯示了除物質(zhì)的因素外,還包含著動人的精神因素彭则。

詩從開門見山地點(diǎn)出酒的同時鳍刷,就一層層地進(jìn)行渲染,但并不因?yàn)殇秩靖┒叮辉倭粲杏辔妒涔希喾吹厝匀粯O富有包蘊(yùn)。讀了末句“能飲一杯無”芬萍,可以想象尤揣,劉十九在接到白居易的詩之后,一定會立刻命駕前往柬祠。于是北戏,兩位朋友圍著火爐,“忘形到爾汝”地斟起新釀的酒來瓶盛。也許室外真的下起雪來最欠,但室內(nèi)卻是那樣溫暖示罗、明亮惩猫。生活在這一剎那間泛起了玫瑰色,發(fā)出了甜美和諧的旋律……這些蚜点,是詩自然留給人們的聯(lián)想轧房。由于既有所渲染,又簡煉含蓄绍绘,所以不僅富有誘惑力奶镶,而且耐人尋味。它不是使人微醺的薄酒陪拘,而是醇醪厂镇,可以使人真正身心俱醉的。(余恕誠)

關(guān)鍵詞:問劉十九

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“ 晚來天欲雪,能飲一杯無长踊?”--白居易《問劉十九》全詩翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人