原文
伯牙善鼓琴蘸嘶,鐘子期善聽良瞧。伯牙鼓琴,志在高山训唱。鐘子期曰:“善哉褥蚯,峨峨兮若泰山!”志在流水况增,鐘子期曰:“善哉赞庶,洋洋兮若江河!”伯牙所念澳骤,鐘子期必得之歧强。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨为肮,止于巖下摊册,心悲,乃援琴而鼓之颊艳。初為霖雨之操丧靡,更造崩山之音。曲每奏籽暇,鐘子期輒窮其趣温治。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉戒悠,子之聽夫志熬荆,想象猶吾心也。吾于何逃聲哉绸狐?”
參考譯文
伯牙擅長彈琴卤恳,鐘子期善于傾聽累盗。伯牙彈琴,內(nèi)心想著高山突琳。鐘子期贊嘆道:“好啊若债,高聳的樣子就像泰山!”心想流水拆融。鐘子期又喝彩道:“好按懒铡!浩浩蕩蕩就像長江大河一樣镜豹!”凡是伯牙彈琴時心中所想的傲须,鐘子期都能夠從琴聲中聽出來。
有一次趟脂,伯牙在泰山北面游玩泰讽,突然遇上暴雨,被困在巖石下面昔期;心中悲傷已卸,就取琴彈奏起來。起初他彈了表現(xiàn)連綿大雨的曲子硼一,接著又奏出了表現(xiàn)高山崩坍的壯烈之音累澡。每奏一曲,鐘子期總是能悟透其中旨趣欠动。伯牙便放下琴,長嘆道:“好啊惑申,好熬呶椤!你聽懂了啊圈驼,彈琴時您心里想的和我想表達(dá)的一樣人芽。我到哪去隱匿自己的心聲呢?”
譯文二:
伯牙擅長彈琴绩脆,鐘子期善于傾聽萤厅。伯牙彈琴,心里想著高山靴迫。鐘子期說:“好疤栉丁!高聳的樣子像泰山玉锌!”心里想著流水名挥,鐘子期說:“好啊主守!寬廣的樣子像江河禀倔!”伯牙所思念的榄融,鐘子期必然了解它。
伯牙在泰山的北面游覽救湖,突然遇到暴雨愧杯,在巖石下;心里傷感鞋既,于是取過琴而彈了起來力九。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音涛救。每有曲子彈奏畏邢,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說:“好啊检吆,好笆嫖!你聽琴時所想到的蹭沛,就像我彈琴時所想到的臂寝。我從哪里讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?”
字譯
1摊灭、善:擅長,善于咆贬。
2、志:志趣帚呼,心意掏缎。
3、善哉煤杀,善:贊美之詞眷蜈,即為“好啊”。
4沈自、峨峨:高聳的樣子
5酌儒、若:好像
6、洋洋:盛大的樣子
7枯途、所念:心中想到的
8忌怎、必:一定
9、得:領(lǐng)會酪夷,聽得出
10榴啸、之:代詞 或是結(jié)構(gòu)助詞"的“
11、陰:山的北面
12晚岭、卒(cù):通“猝”插掂,突然。
13、援:拿辅甥,拿過來
14酝润、鼓:彈
15、操:琴曲名璃弄。
16要销、舍琴:丟開琴。意思是停止彈琴夏块。
17疏咐、逃:隱藏。
18脐供、逃聲:躲開浑塞。隱藏自己的聲音,在這里可以理解為隱藏自己的心聲
1.解釋文中加點詞語的含義政己。(2分)
(1)伯牙善鼓琴 善:
(2)善哉酌壕,峨峨兮若泰山 善:
2. 給文中劃線句子需要加標(biāo)點的地方用“/”標(biāo)出來。(2分)
伯 牙 游 于 泰 山 之陰 卒 逢 暴 雨 止 于 巖 下 心 悲 乃 援 琴 而 鼓之歇由。
3.請將文中畫波浪線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語卵牍。(3分)
子之聽夫志,想象猶吾心也沦泌。
4.“高山流水覓知音”的故事至今廣為傳頌糊昙,從文中的哪句話可以看出子期堪稱伯牙的“知音”?請結(jié)合文意谢谦,談?wù)勀銓?ldquo;知音”的理解释牺。(3分)
參考答案
1.(1)擅長 (2)好 (2分。每空1分)
2.伯牙游于泰山之陰/卒④逢暴雨/止于巖下/心悲/乃援琴而鼓之回挽。(每錯没咙、加、漏一處就扣1分厅各,扣完為止)
3.你聽琴時所想到的镜撩,就像我彈琴時所想到的预柒。(2分队塘。意思對即可)
4.“伯牙所念,鐘子期必得之宜鸯。”或“曲每奏憔古,鐘子期輒窮其趣。”
真正的“知音”是指能彼此了解淋袖,心心相印鸿市,心意相通的人。
(3分。第一問1分焰情;第二問2分陌凳,意思對即可)
關(guān)鍵詞:列子