《山雞與鳳凰》
原文
楚人有擔(dān)山雞②者乓土,路人問曰:“何鳥也宪潮?”擔(dān)者欺之曰:“鳳皇也!”路人曰:“我聞鳳皇久矣帐我,今真見之坎炼,汝賣之乎?’乃酬千金拦键,弗予③谣光;請加倍,乃與之芬为。方將獻(xiàn)楚王萄金,經(jīng)宿④而鳥死蟀悦。路人不遑⑤惜其金,唯恨不得以獻(xiàn)耳氧敢。國人傳之日戈,咸⑥以為真鳳而貴,宜⑦欲獻(xiàn)之孙乖。遂聞?dòng)诔跽懔丁M醺衅浍I(xiàn)己也,召而厚賜之唯袄,過買鳳凰之值十倍矣弯屈。——《笑林》
注釋
鳳皇:即鳳凰,古代傳說中的鳥王恋拷。
山雞:鳥名资厉,野雞的一種。
弗與:不賣蔬顾。
宿(sù):一夜宴偿。
遑(huáng):閑暇,空閑诀豁。
咸:都窄刘。
宜:應(yīng)該。
酬:給報(bào)償且叁,此指出買價(jià)都哭。
方:正要,正當(dāng)逞带。
與:給欺矫,給予。
過:超過展氓。
直:通“值”穆趴,價(jià)值 。
恨:遺憾遇汞、不滿意未妹。
① 酬:指付款。② 遑惜:可惜空入。③ 悵:遺憾络它。
閱讀訓(xùn)練
1、解釋文中加橫線字歪赢。
①汝:
②方:
③之:
④直:
2化戳、根據(jù)上下文將下列各分句的主語補(bǔ)入括號內(nèi)。
( )乃酬千金埋凯,( )弗與点楼;( )請加倍扫尖,( )乃與之。
3掠廓、翻譯句子换怖。
王感其欲獻(xiàn)己也,召而厚賜之蟀瞧,過買鳳之直十倍矣沉颂。
參考答案:
1、①你黄橘;②正要兆览;③這件事屈溉;④同“值”塞关,價(jià)錢
2、路人子巾;擔(dān)者帆赢;路人;擔(dān)者
3线梗、楚王被他一心向自己獻(xiàn)鳳的行為所感動(dòng)椰于,召見并重重賞賜他,超過他買鳳凰的價(jià)錢十倍了仪搔。
譯文
一個(gè)楚國人外出時(shí)在路上碰到一個(gè)挑著山雞的村夫瘾婿。因?yàn)檫@人未見過山雞,所以一見到長著漂亮羽毛和修長尾巴的山雞就認(rèn)定它不是一個(gè)俗物烤咧。他好奇地問村夫:“你挑的是一只什么鳥偏陪?”那村夫見他不認(rèn)識山雞,便信口說道:“是鳳凰煮嫌。”這楚人聽了心中一喜笛谦,并感慨地說道:“我以前只是聽說有鳳凰,今天終于見到了鳳凰昌阿!你能不能把它賣給我饥脑?”村夫說:“可以。”這楚人出價(jià)十金懦冰。那村夫想:“既然這個(gè)傻子把它當(dāng)成了鳳凰灶轰,我豈能只賣十金?”當(dāng)村夫把賣價(jià)提高一倍以后就把山雞賣掉了刷钢。
這楚人高高興興地把山雞帶回家去笋颤,打算第二天啟程去給楚王獻(xiàn)“鳳凰”〈成樱可是誰知過了一夜山雞就死了椰弊。這楚人望著已經(jīng)沒有靈氣的僵硬的山雞许溅,頓時(shí)感到眼前一片灰暗。此刻他腦海里沒有一絲吝惜金錢的想法掠過秉版,但對于不能將這種吉祥神物獻(xiàn)給楚王卻心痛不已贤重。
這件事一傳十、十傳百清焕,很快被楚王知道了并蝗。雖然楚王沒有得到鳳凰,但是被這個(gè)有心獻(xiàn)鳳凰給自己的人的忠心所感動(dòng)秸妥。楚王派人把這個(gè)欲獻(xiàn)鳳凰的楚人召到宮中滚停,賜給了他比買山雞的錢多10倍的金子。
虛偽的人竭盡欺詐之能事粥惧,而誠實(shí)善良的人在不明真相的時(shí)候键畴,還是一味以自己的忠誠在對待別人。
啟示
這個(gè)故事用來比喻不辨真?zhèn)瓮谎蛴米饔兴瞰I(xiàn)的自謙起惕、自嘲之詞。唐李白《贈從弟冽》:“楚人不識鳳咏删,重價(jià)求山雞惹想。”另參見動(dòng)物部·飛禽“楚郊鳳”、動(dòng)物部·飛禽“楚客山雞”督函。
關(guān)鍵詞:山雞與鳳凰