勾踐困于會稽
勾踐之圍會稽也,喟(kuì穴墅,讀音同“潰”)然嘆曰:“吾終于此乎惶室?”種曰:“湯系夏臺,文王囚羑里玄货,晉重耳奔翟皇钞,齊小白奔營,其卒王霸松捉。由是觀之夹界,何隧不為福乎?”
吳既赦越隘世,越王勾踐反國可柿,乃苦身焦思,置膽于坐以舒,坐臥即仰膽趾痘,飲食亦嘗膽也。曰:“女(汝)忘會稽之恥耶蔓钟?”身自耕作永票,夫人自織,食不加肉滥沫,衣不重采侣集,折節(jié)下賢人,厚遇賓客兰绣,賑貧吊死世分,與百姓同其勞。
——選自《史記·越王勾踐世家》
【閱讀訓練】
1. 解釋句中加點詞語
(1)既 (2)反 (3)仰 (4)衣
2.翻譯
(1)乃苦身焦思缀辩。
(2)賑貧吊死臭埋,與百姓同其勞。
3.與引文相關(guān)的成語是_______臀玄。后來常用以激勵人們_____________瓢阴。
【參考答案】
1.(1)已經(jīng) (2)同“返”,回 (3)抬頭看 (4)穿
2.就自苦其身健无,苦心思慮
悼慰死者荣恐,與百姓共同勞作。
3.臥薪嘗膽 忍辱負重,刻苦自勵叠穆,發(fā)憤圖強少漆。
譯文
勾踐被困在會稽時,曾感嘆說:“我將在此了結(jié)一生嗎硼被?”種說:“商湯被囚禁在夏臺示损,周文王被圍困在羑(yǒu,有)里嚷硫,晉國重耳逃到翟屎媳,齊國小白逃到莒,他們都終于稱王稱霸天下论巍。由此觀之,我們今日的處境何嘗不可能成為福分呢风响?”
吳王已經(jīng)赦免了越王嘉汰,于是勾踐回國后,就自苦其身状勤,苦心思慮鞋怀,把苦膽掛到座位上,坐著躺著仰頭都能看見苦膽持搜,吃飯時也嘗嘗苦膽密似。還說:“你忘記會稽的恥辱了嗎?”他親身耕作葫盼,夫人親手織布残腌,吃飯從未有葷菜。從不穿有顏色的衣服贫导,放下架子把自己放在有德才的人的下面抛猫,能委曲求全,招待賓客熱情誠懇孩灯,救濟窮人闺金,悼慰死者,與百姓共同勞作峰档。
解釋
會稽:今浙江省紹興市败匹。
喟然:感嘆的樣子。
系:拘囚讥巡。
翟:通“狄”掀亩,對居住在北方的部落的泛稱。
坐:同“座”尚卫,座位归榕。
女:同“汝”,你吱涉。
既:已經(jīng)刹泄。
反:同“返”外里,返回。
仰:抬頭看特石。
衣:衣著盅蝗。
采:五彩。
折節(jié)下賢人:放下架子把自己放在有德才的人的下面姆蘸。
啟示
臥薪嘗膽這個成語墩莫,后來常用來激勵人們?nèi)倘柝撝兀炭嘧詣畛逊螅l(fā)奮圖強狂秦。
關(guān)鍵詞:勾踐困于會稽