傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“枕上詩書閑處好,門前風(fēng)景雨來佳权烧。”李清照《攤破浣溪沙》翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

枕上詩書閑處好伤溉,門前風(fēng)景雨來佳般码。

[譯文] 悠閑地靠在枕上,隨意地閱讀詩篇乱顾,心情是無比的舒適美好板祝;下雨的時(shí)候,門前的風(fēng)景更加優(yōu)美了走净。

[出自] 李清照 《攤破浣溪沙》

病起蕭蕭兩鬢華券时,臥看殘?jiān)律洗凹啞6罐⑦B梢煎熟水伏伯,莫分茶橘洞。

枕上詩書閑處好,門前風(fēng)景雨來佳说搅。終日向人多醞藉炸枣,木犀花。

注釋:

豆蔻:多年生草本植物弄唧,開淡黃色花适肠,果實(shí)種子可入藥,性溫辛候引,能去寒濕侯养。

熟水:宋時(shí)的一種飲料。

分茶:宋•楊萬里《談庵座上觀顯上人分茶》詩:“分茶何似煎茶好澄干。煎茶不似分茶巧逛揩。”是宋人加工茶水的一種方式。

書:《歷代詩余》作:“篇”傻寂。

木犀花:即桂花息尺。

譯文:

大病初愈,兩鬢添白發(fā)疾掰,臥床待起搂誉,缺月上窗紗。沏一碗溫性去濕的豆蔻熟水静檬,不要喝涼性偏弄常沏的茶炭懊。

枕上看書并级,閑時(shí)吟誦多自在,門內(nèi)觀景侮腹,雨中風(fēng)物嘲碧。包藏?zé)o限意,風(fēng)致多高雅的有整天與我做伴的木犀花父阻。

賞析:

這首詞創(chuàng)作于作者的晚年愈涩,主要寫她病后的生活情狀,委婉動人加矛。

“病起”履婉,說明曾經(jīng)長期臥床不起,此刻已能下床活動了斟览。“蕭蕭”是頭發(fā)花白稀疏的樣子毁腿。詞中系相對病前而言,因?yàn)榇蟛】撩^發(fā)白了許多已烤,而且掉了不少。至此妓羊,作者即刻打住胯究,下句另起一意。這個(gè)處理極妙侍瑟,意思似乎是說唐片,頭發(fā)已經(jīng)那樣,何必再去管它涨颜,還是料理今后罷费韭。這不僅表現(xiàn)了作者的樂觀態(tài)度,行文也更簡潔庭瑰。

下面接寫了看月與煎藥星持。因?yàn)檫€沒有全好,又在夜里弹灭,作者做不了什么事督暂,只好休息,臥著看月穷吮。“臥看”逻翁,是因?yàn)榇蟛〕跗穑碜臃α裼悖瑫r(shí)也說明作者心情閑散八回,漫不經(jīng)心,兩字極為傳神。“上”字說明此乃初升之月缠诅,則此殘?jiān)庐?dāng)為下弦月溶浴,此時(shí)入夜還淺。病中的人當(dāng)然不能睡得太晚管引,寫得極為逼真士败。上句寫的是衰象,此句卻是樂事褥伴,表明作者確實(shí)不太以發(fā)白為念了谅将。“豆蔻”為植物名,種子有香氣重慢,可入藥戏自,性辛溫,能去寒濕伤锚。“熟水”是宋人常用飲料。分茶是宋人以沸水沖茶而飲的一種方法志衣,頗為講究屯援。“莫分茶”即不飲茶,茶性涼念脯,與豆蔻性正相反狞洋,故忌之。以豆蔻熟水為飲绿店,即含有以藥代茶之意吉懊。這又與首句呼應(yīng)。人兒斜臥假勿,缺月初上借嗽,室中飄散縷縷清香,一派閑靜氣氛转培。

下片寫白日消閑情事恶导。觀書、散詩浸须、賞景惨寿,確實(shí)是大病初起的人消磨時(shí)光的最好辦法。“閑處好”一是說這樣看書只能閑暇無事才能如此删窒;一是說閑時(shí)也只能看點(diǎn)閑書裂垦,看時(shí)也很隨便,消遣而已肌索。對一個(gè)成天閑散在家的人說來蕉拢,偶然下一次雨,那雨中的景致,卻也較平時(shí)別有一種情趣企量。俞平伯說這兩句“寫病后光景恰好测萎。說月又說雨,總非一日的事情届巩。”(《唐宋詞選釋》)所見極是硅瞧。末句將木犀擬人化,結(jié)得雋永有致恕汇。“木犀”即桂花腕唧,點(diǎn)出時(shí)間。本來是自己終日看花瘾英,卻說花終日“向人”枣接,把木犀寫得非常多情,同時(shí)也表達(dá)了作者對木犀的喜愛缺谴,見出她終日都在把它觀賞但惶。“醞藉”,寫桂花溫雅清淡的風(fēng)度湿蛔。木犀花小淡黃膀曾,芬芳徐吐,不象牡丹夭桃那樣只以濃艷媚人阳啥,用“醞藉”形容添谊,亦極得神。“醞藉”又可指含蓄香氣而言察迟。

此詞格調(diào)輕快斩狱,心境怡然自得,與同時(shí)其它作品很不相同扎瓶。通篇全用白描所踊,語言樸素自然,情味深長栗弟。

賞析二:

李清照晚年的作品污筷,大都交織著對亡夫,流徙等個(gè)人遭際的悲嘆和對山河破碎乍赫、國勢日危的憤慨瓣蛀。風(fēng)格也多于婉約本色之中增添了不少沉郁的氣質(zhì)。唯有這首(<攤破浣溪沙》寫得平和恬淡雷厂。初看此詞好象詞人是在抒寫病后閑適生活的情趣惋增,其實(shí)不然。全詞一開篇我們就看到了詞人兩鬢斑白改鲫、一臉病容的憔悴形象诈皿。她身臥病榻林束,獨(dú)與殘?jiān)聻榘椋患宸幓鳎黄燃娠嬊宀韬埃那樽匀皇瞧嗫嗟摹?p> 上片就這樣通過對詞人病中形象和處境的描寫,顯示了她的孤獨(dú)截歉,寂寞與哀愁胖腾。“病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘?jiān)律洗凹啞?rdquo;這是作者自我描繪的形象瘪松。“病起”就是病剛好咸作,“蕭蕭兩鬢華”就是頭發(fā)稀疏了,兩鬢已有了自發(fā)宵睦,是老年的形象记罚。“臥看”是因身體衰弱而不得已的動作。“殘?jiān)?rdquo;是下弦月壳嚎,“上窗紗”是說時(shí)間已經(jīng)是后半夜了桐智。

“豆蔻連梢煎熟水,莫分茶烟馅。”“豆蔻連梢”就是豆蔻酵使。這種植物連枝生,所以古人說豆蔻焙糟,都是這四字連用。梁簡文帝詩:“江南豆蔻生連枝样屠。”杜牧詩:“豆蔻梢頭二月初穿撮。”張良臣詞:“蠻江豆蔻影連梢。”豆蔻是藥物痪欲,性溫悦穿,味辛,能行氣业踢,去濕栗柒,和胃,主治胃痛知举、胸悶瞬沦、腹脹、嘔吐等癥雇锡。“熟水”是宋人常用飲料之一逛钻,其中就有豆蔻水∶烫幔《事林廣記》別集卷七載有諸品熟水曙痘,并有造熟水法: “夏月芳悲,凡造熟水,先傾百煎滾湯在瓶器內(nèi)边坤,然后將所用之物投入名扛,密封瓶口,則香倍矣茧痒。若以湯泡之肮韧,則不香矣。”又有豆蔻熟水: “白豆蔻殼撿凈文黎,投入沸湯瓶中惹苗,密封片時(shí)用之,極妙耸峭。”這里就是煎的豆蔻熟水桩蓉,說明主人公仍在病中。“莫分茶”是飲這種熟水時(shí)劳闹,勉強(qiáng)稱它為茶用以自慰院究,意思是沒有分清是什么茶,叫不出名字的茶本涕。茶種類很多业汰,分別其高下,唐宋時(shí)人很是注意菩颖⊙幔《茶録》:“善別茶者,正如相工之視人氣色也晦闰。”白居易詩:“不寄他人先寄我放祟,應(yīng)緣我是別茶人。”又《能改齋漫綠》:“朝臣時(shí)有乞假觀省者呻右,欲量賜茶藥……宜各賜茶三斤跪妥,蠟面茶二斤,草豆蔻一百枚声滥,青木香二斤眉撵。”可見當(dāng)時(shí)茶藥并重,可分別落塑,或不分別纽疟。

下片轉(zhuǎn)而寫白天,唯一能聊以自慰的事就是臥床吟詩誦文憾赁,觀雨賞花仰挣。這樣的生活從表面上看起來確實(shí)是閑逸舒適的,而且詞人也用了“閑處好”和“雨來佳”加以稱贊缠沈。但從這些描寫中畢竟還是流露出一種膘壶。夕陽無限好错蝴,只是近黃昏”的悵惘之情。

“枕上詩書閑處好颓芭,門前風(fēng)景雨來佳顷锰。”這是寫病中自己讀書的感受和周圍的景象。

病中隨意讀一些詩詞亡问、書籍官紫,和平日里正襟危坐在那里看書只求記誦不同,更能領(lǐng)略其中的奧妙州藕,品味其中的滋味束世。眺望門前的景色,是那樣美好床玻。不知何時(shí)下起的絲絲細(xì)雨毁涉,給這景色增添了奇異的艨朧的美。

“枕上詩書閑處好锈死,門前風(fēng)景雨來佳贫堰。”這是作者自述病中生活,雖然臥枕不起待牵,但枕上看詩書卻不受什么干擾其屏,才感到因病閑居的好處。“處”讀第三聲缨该,“閑處”就是閑著居住偎行。這也是聊以自慰的口吻。“門前風(fēng)景雨來佳”就是異鄉(xiāng)孤處贰拿,門前冷落睦优,且聊觀雨景自娛。這還是自解自慰的口吻壮不。這里“枕上詩書閑處好”還隱約地表現(xiàn)了某些道理,有著更深一層的含意:有許多感情皱碘,在平常的日子里是不能真正體驗(yàn)到的询一,只有經(jīng)過磨難之后,才能領(lǐng)略其中的可貴之處癌椿。這是她在經(jīng)過艱難坎坷的晚年生活以后的總結(jié)健蕊。由此可見詞人晚年對生活不僅沒失掉信心,而且感情更加深沉了踢俄。

“終日向人多醞藉缩功,木犀花。”在門前美好的景象中都办,木犀花嫡锌,也就是桂花虑稼,尤其值得稱贊:桂花啊,你整天向人舒展著枝葉势木,散發(fā)著濃郁的蛛倦、沁人心脾的芳香,你的體態(tài)柔和啦桌,香味醇厚溯壶,自是第一流名花。

結(jié)句甫男,詞人采取了宕開一筆的寫法且改,詞人想使自己從愁苦中解脫出來,但根本不可能板驳。病中孤寂又跛,卻以淡言出之,種種自慰笋庄,實(shí)是苦中之苦效扫。看來平淡安閑直砂,但詞人的心中卻無時(shí)無刻不埋藏著深深的痛苦菌仁。這種痛苦寫得越淡,也便越難以忘懷静暂,越加深沉感人济丘,仿佛平靜的江河之下,奔涌著揣湍激流洽蛀,這激流正是詞人感情的激流摹迷,痛苦的激流。

關(guān)鍵詞:攤破浣溪沙

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“枕上詩書閑處好,門前風(fēng)景雨來佳睬澡」潭睿”李清照《攤破浣溪沙》翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人