太宗納諫
太宗有一駿馬,特愛之剂邮,恒①于宮中養(yǎng)飼摇幻,無病而暴死,太宗怒養(yǎng)馬宮人挥萌,將殺之绰姻。皇后諫曰:“昔②齊景公以馬死殺人引瀑,晏子請數(shù)③其罪云:”爾養(yǎng)馬而死狂芋,爾罪一也;使公以馬殺人憨栽,百姓聞之帜矾,必怨吾君翼虫,爾罪二也;諸侯聞之屡萤,必輕④吾國珍剑,爾罪三也。‘公乃釋⑤罪死陆。陛下嘗讀書見此事招拙,豈忘之邪⑥?“太宗意乃解措译。又謂房玄齡曰:“皇后(6)庶事(7)相啟沃别凤,極有利益爾。”(選自《貞觀政要》)
注釋:
1:平常
2:從前瞳遍,以前
3:列舉(罪狀或過失)
4:輕視闻妓;看不起菌羽。
5:取消掠械;解除。
6:曾經(jīng)
7:通“耶”注祖,語氣詞猾蒂,相當于“嗎”。
(1)本文主要寫了—件什么事?(3分)
(2)皇后諫言中講到晏子歷數(shù)養(yǎng)馬人的罪狀是晨,晏子的真正用意是什么肚菠?(4分)
(3)下列句子加點詞的解釋,不正確的一項是( )(2分)
A.恒于宮中養(yǎng)飼 恒:常常罩缴,平常 B.皇后諫曰 諫:進諫蚊逢,規(guī)勸
C.諸侯聞之,必輕吾國 輕:輕視箫章、瞧不起 D.極有利益爾 益:增加
(4)請將文章畫線句子“使公以馬殺人烙荷,百姓聞之,必怨吾君檬寂,爾罪二也终抽。”翻譯為現(xiàn)代漢語。(3分)
(5)這個故事中桶至,太宗和皇后形象特點分別是怎樣昼伴?(2分)
參考答案
1、宗因愛馬暴死欲殺養(yǎng)馬宮人镣屹,經(jīng)皇后勸諫才改變注意圃郊。
2、景公不要殺養(yǎng)馬宮人女蜈。
3 (2分)D【解析:“益”應(yīng)為“幫助描沟、好處”】
4 (3分)讓國君因為馬的緣故殺人飒泻,老百姓聽說了這件事后,一定會抱怨我們的國君吏廉,這是你的第二條罪狀泞遗。【關(guān)鍵詞“使”“以”“聞”“之”譯對2分席覆,句意通順1分】
5 (2分)太宗知錯即改史辙,善于納諫;皇后體恤下屬佩伤,善于進諫聊倔。
翻譯:
唐太宗李世民有一匹非常喜歡的駿馬,平常放在宮中飼養(yǎng)生巡。一天耙蔑,這匹駿馬無緣無故突然死了。唐太宗非常生氣孤荣,要殺那位養(yǎng)馬的官人凉翻×停皇后勸諫說:“以前齊景公因為馬死而殺人,晏子當著齊景公的面列出養(yǎng)馬人的罪狀,說:‘你把馬養(yǎng)死了伶棒,這是第一條罪狀舷胜;你養(yǎng)死了馬而使國君殺人涕蚤,老百姓知道后地来,一定怨恨國君,這是你的第二條罪狀幌蚊;其他諸侯知道后谤碳,一定看不起我國,這是你的第三條罪狀溢豆。’齊景公聽后便免了養(yǎng)馬人的罪蜒简。陛下您曾經(jīng)讀到過這個故事的,難道忘了嗎沫换?”唐太宗聽了皇后這番話怒氣就消了臭蚁,他對大臣房玄齡說:“皇后用平常的故事來啟發(fā)影響 我,確實很有益的讯赏。”
關(guān)鍵詞:太宗納諫