蔡文姬求情
董祀為屯田都尉①充蓝,犯法當(dāng)②死。文姬③詣曹操請(qǐng)之蹲缠。時(shí)公卿棺克、名士及遠(yuǎn)方使驛④坐者滿堂。操謂賓客曰:"蔡伯喈女在外线定,今為諸君見之。"及文姬進(jìn)确买,蓬首徒行斤讥,叩頭請(qǐng)罪,音辭清辯湾趾,旨甚酸哀芭商,眾皆為改容。操曰:"誠(chéng)實(shí)相矜搀缠,然文狀⑤已去铛楣,奈何?"文姬曰:"明公⑥廄馬萬(wàn)匹,虎士成林艺普,何惜疾足一騎簸州,而濟(jì)垂死之命乎!"操感其言鉴竭,乃追原⑦祀罪。
出自范曄——《后漢書·董祀妻傳》
[注釋】
①屯田都尉:職官名稱岸浑。②當(dāng):判決搏存。③文姬:蔡文姬。④使驛:使者矢洲。⑤文狀:文書璧眠。⑥明公:對(duì)曹操的敬稱。⑦原:原諒读虏,此指赦罪责静。
翻譯:
董祀作屯田都尉的官職,觸犯法律被判決死罪盖桥。蔡文姬面見曹操請(qǐng)求(赦免)他泰演。當(dāng)時(shí)大臣、名士以及從遠(yuǎn)方外國(guó)來(lái)的使者滿滿的坐在殿里葱轩。曹操對(duì)他的客人們說(shuō):“蔡伯喈的女兒就在門外睦焕,今天我請(qǐng)諸位見一見。”蔡文姬進(jìn)來(lái)的時(shí)候靴拱,頭發(fā)凌亂垃喊,光腳走路,向曹操磕頭請(qǐng)罪袜炕,說(shuō)話條理清晰本谜,語(yǔ)意非常酸楚哀痛,眾人都被她感動(dòng)了偎窘。曹操說(shuō):“就算真的像你說(shuō)得那么可憐乌助,但是降罪的文書已經(jīng)發(fā)下去了,怎么辦呢?”蔡文姬說(shuō):“明公您馬廄里的好馬成千上萬(wàn)陌知,勇猛的士卒不可勝數(shù)他托,還吝惜一匹快馬來(lái)拯救一條垂死的生命嗎?”曹操被她的話感動(dòng)仆葡,于是派人追回文書赦免了董祀的罪赏参。
[文化常識(shí)]
蔡文姬。蔡文姬名琰沿盅,字文姬把篓,東漢末年的女詩(shī)人,其父即蔡邕(字伯喈)腰涧。她博學(xué)有才辯韧掩,通音律。初嫁衛(wèi)仲道窖铡。夫亡后歸母家疗锐。遇漢末大亂坊谁,為董卓部將所虜,歸南匈奴左賢王窒悔,居匈奴12年呜袁,有子女二人。曹操平定中原后简珠,念蔡邕無(wú)后代阶界,便以重金贖歸,再嫁董祀聋庵。她憑記憶寫出了四百多篇古文膘融。她的《悲憤詩(shī)》及琴曲歌辭《胡笳十八拍》最為著名。當(dāng)代戲劇家曹禺創(chuàng)作有話劇《蔡文姬》祭玉。
[思考與練習(xí)]
1.解釋:①詣_________②徒_________③廄_________④虎士_________
2.翻譯:①旨甚酸哀氧映,眾皆為改容; ②誠(chéng)實(shí)相矜脱货;③濟(jì)垂死之命岛都。
3.理解:"操感其言"屬什么句式?
參考答案:
1.①拜見②赤足③馬棚④勇敢的士卒
2.①表露的思想極悲哀,聽的人都因此改變了臉色;②確實(shí)同情你(相,你); ③救助將要被處死的人振峻。
3.被動(dòng)句臼疫。
關(guān)鍵詞:蔡文姬求情 翻譯與閱讀練習(xí)及參考答案