“君不見黃河之水天上來”下一句奔流到海不復回
出自李白的《將進酒〉陆淀。“將”讀qiang.意思是“請”的意思 考余。題目是請喝酒。
全詩
【將進酒】 君不見,黃河之水天上來轧苫,奔流到海不復回楚堤。 君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪含懊。 人生得意須盡歡身冬,莫使金樽空對月。 天生我材必有用岔乔,千金散盡還復來酥筝。 烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯雏门。 岑夫子嘿歌,丹丘生掸掏,將進酒,杯莫停宙帝。 與君歌一曲阅束,請君為我傾耳聽。 鐘鼓饌玉不足貴茄唐,但愿長醉不復醒息裸。 古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名沪编。 陳王昔時宴平樂呼盆,斗酒十千恣歡謔。 主人何為言少錢蚁廓,徑須沽取對君酌访圃。 五花馬,千金裘相嵌, 呼兒將出換美酒腿时,與爾同消萬古愁。
翻譯:
你沒見那黃河之水從天上奔騰而來饭宾, 波濤翻滾直奔渤海批糟,再也沒有回來。 你沒見那年邁的父母看铆,對著明鏡感嘆自己的白發(fā)徽鼎, 年輕時候的滿頭青絲如今已是雪白一片。 人生得意之時應當縱情歡樂弹惦, 莫要讓這金杯無酒空對明月否淤。 每個人只要生下來就必有用處, 黃金千兩一揮而盡還能夠再來棠隐。 我們烹羊宰牛姑且作樂石抡, 一次痛飲三百杯也不為多! 岑夫子和丹丘生爸蟆啰扛! 快喝吧!別停下杯子报咳。 我為你們高歌一曲侠讯, 請你們都來側(cè)耳傾聽: 鐘鳴饌(zhuàn)食的豪華生活有何珍貴, 只希望長駐醉鄉(xiāng)不再清醒暑刃。 自古以來圣賢無不是寂寞的厢漩, 只有那喝酒的人才能夠留傳美名。 陳王曹植當年宴設(shè)平樂觀你可知道岩臣, 斗酒萬千也豪飲賓主盡情歡樂溜嗜。 主人呀宵膨,你為何說我的錢不多? 快快去買酒來讓我們一起喝個夠炸宵。 牽來名貴的五花馬辟躏,取出價錢昂貴的千金裘, 呼喚自己的同伴來送上美酒土全。(五花馬這樣的瓷器捎琐、千金的裘袍都拿出來換取美酒) 讓我們共同來消融這無窮無盡的萬古長愁!
關(guān)鍵詞:“君不見黃河之水天上來”下一句及全詩翻譯賞