北風(fēng)吹白云捏检,萬(wàn)里渡河汾。
心緒逢搖落不皆,秋聲不可聞贯城。
北風(fēng)吹卷著白云使之翻滾涌動(dòng),我要渡過(guò)汾河到萬(wàn)里以外的地方去霹娄。
心緒傷感惆悵又逢上草木搖落凋零能犯,我再也不愿聽(tīng)到這蕭瑟的秋風(fēng)。
汾上:指汾陽(yáng)縣(今山西萬(wàn)榮南)犬耻。汾:指汾水踩晶,為黃河第二大支流。
河汾:指汾水流入黃河的一段枕磁。
心緒:此處謂愁緒紛亂渡蜻。搖落:樹(shù)葉凋零。
這首詩(shī)當(dāng)作于唐開(kāi)元十一年(723年)或十二年(724年)的秋天计济。開(kāi)元十一年(723年)正月晴楔,唐玄宗到潞州、晉州峭咒,詩(shī)人為禮部侍郎隨行税弃,并有詩(shī)。是年冬凑队,出為益州大都督長(zhǎng)史则果。到開(kāi)元十三年(725年)才又調(diào)回長(zhǎng)安。外放的兩年漩氨,是蘇颋一生仕履中最感失意的時(shí)期西壮,此詩(shī)可能就是這一兩年中的一個(gè)秋天所作的。
這首五絕有興寄叫惊,有深意款青,是一首頗具特色的即興詠史詩(shī)。它采取了虛虛實(shí)實(shí)霍狰,若即若離抡草,似明而晦饰及,欲言而咽的表現(xiàn)手法來(lái)表達(dá)詩(shī)人的復(fù)雜心情。
此詩(shī)前二句化用了漢武帝《秋風(fēng)辭》的詩(shī)意康震,首句即“秋風(fēng)起兮白云飛”燎含,次句為“泛樓船兮濟(jì)河汾”,從而概括地暗示著當(dāng)年漢武帝到汾陰祭后土的歷史往事腿短,并引發(fā)聯(lián)想唐玄宗欲效漢武帝的作為屏箍。兩者何其相似,歷史仿佛重演橘忱,這意味著什么赴魁,又啟示些什么,詩(shī)人并不予點(diǎn)破钝诚,運(yùn)用了留白手段尚粘。然而題目卻點(diǎn)出了一個(gè)“驚”字,表明詩(shī)人的思緒是受了震驚的敲长。這不是由于個(gè)人遭遇而被震驚郎嫁。就字面意思看,似乎有點(diǎn)像是即景自況祈噪。他在汾水上被北風(fēng)一吹泽铛,一陣寒意使他驚覺(jué)到秋天來(lái)臨;而他當(dāng)時(shí)正處于一生最感失意的境地辑鲤,出京放任外省盔腔,恰如一陣北風(fēng)把他這朵白云吹得老遠(yuǎn),來(lái)到了這汾水上月褥。這也合乎題目標(biāo)示的“汾上驚秋”弛随。因此,前二句的含意是復(fù)雜的宁赤∫ㄍ福總的來(lái)說(shuō),是在即景起興中抒發(fā)著歷史的聯(lián)想和感慨决左,在關(guān)切國(guó)家的隱憂(yōu)中交織著個(gè)人失意的哀愁愕够。可謂百感交集佛猛,愁緒紛亂惑芭。
詩(shī)的后二句明確地說(shuō)穿了詩(shī)人復(fù)雜紛亂的心情〖陶遥“搖落”用《秋風(fēng)辭》中“草木黃落”句意遂跟,又同本于宋玉《九辯》語(yǔ)“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”。這里用以指蕭瑟天氣幻锁,也以喻指自己暮年失意的境遇凯亮,所以說(shuō)“逢”≡桨埽“逢”者触幼,愁緒又加上挫折之謂硼瓣,暗示出“心緒”并非只是個(gè)人的失意究飞。“秋聲”即謂北風(fēng)堂鲤,其聲肅殺亿傅,所以“不可聞”。聽(tīng)了這肅殺之聲瘟栖,只會(huì)使愁緒更紛亂葵擎,心情更悲傷。這就清楚地表明了前二句所蘊(yùn)含的復(fù)雜心情的性質(zhì)和傾向半哟。
實(shí)際上酬滤,這詩(shī)的表現(xiàn)手法和抒情特點(diǎn),都比較接近阮籍的《詠懷詩(shī)》寓涨。此詩(shī)的抒情形象透露出詩(shī)人有寄托盯串,有憂(yōu)慮,有感傷戒良;但究竟為什么体捏,是難以確切肯定的。他采用這種手法糯崎,可能是以久與政事的經(jīng)驗(yàn)几缭,熟悉歷史的知識(shí),意識(shí)到漢沃呢、唐兩代的兩個(gè)盛世皇帝之間有某種相似年栓,仿佛受到歷史的某種啟示,隱約感到某種憂(yōu)慮薄霜,然而他還說(shuō)不清楚韵洋,也無(wú)可奈何,因此只能寫(xiě)出這種感覺(jué)和情緒黄锤。而恰是這一點(diǎn)搪缨,卻構(gòu)成了一種獨(dú)有的藝術(shù)特點(diǎn):以形象來(lái)表示,讓讀者去理會(huì)鸵熟。
蘇颋 : 蘇颋(670年-727年)副编,字廷碩,京兆武功(今陜西武功)人流强,唐代政治家痹届、文學(xué)家呻待,左仆射蘇瑰之子。蘇颋進(jìn)士出身队腐,歷任烏程尉蚕捉、左司御率府胄曹參軍、監(jiān)察御史柴淘、給事中迫淹、中書(shū)舍人、太常少...[詳細(xì)]