韓文公《送文暢序》逐沙,言儒人不當(dāng)舉浮屠之說以告僧。其語云:“文暢浮屠也洼畅,如欲聞浮屠之說吩案,當(dāng)自就其師而問之,何故謁吾而百來請也帝簇?”元微之作《永福寺石壁記》云:“佛寺之妙奧徘郭,僧當(dāng)為予言,予不當(dāng)為僧言丧肴〔腥啵”二公之語,可謂至當(dāng)闪湾。
關(guān)鍵詞:容齋隨筆,儒人論佛書
韓文公(愈)《 送文暢序》 冲甘,說儒生不應(yīng)當(dāng)把佛家學(xué)說告訴僧人。序中說:“文暢是佛教徒途样,如想聽佛家學(xué)說江醇,自應(yīng)去問他的師傅,為什么來找我們呢何暇?”元微之作《 永福寺石壁記》 也說:“佛經(jīng)的奧妙陶夜,僧人應(yīng)當(dāng)對我說,我不應(yīng)當(dāng)給僧人說裆站√醣伲”二人的話可算是十分確切。