秦兵怯、魏為與國。齊在旱、楚約而欲攻魏摇零,魏使人求救于秦,冠蓋相望桶蝎,秦救不出驻仅。
魏人有唐且者,年九十余登渣,謂魏王曰:“老臣請出西說秦噪服,令兵先臣出,可乎?”魏王曰:“敬諾胜茧≌秤牛”遂約車而遣之仇味。
唐且見秦王,秦王曰:“丈人芒然乃遠至此雹顺,甚苦矣丹墨。魏來求救數矣,寡人知魏之急矣嬉愧》氛酰”唐且對曰:“大王已知魏之急而救不至者,是大王籌策之臣無任矣没酣。且夫魏一萬乘之國王财,稱東藩,受冠帶裕便,祠春秋者绒净,以為秦之強足以為與也。今齊偿衰、楚之兵已在魏郊矣挂疆,大王之救不至,魏急則且割地而約齊哎垦、楚囱嫩,王雖欲救之,豈有及哉?是亡一萬乘之魏漏设,而強二敵之齊墨闲、楚也。竊以為大王籌策之臣無任矣郑口≡П蹋”
秦王喟然愁悟,遽發(fā)兵犬性,日夜赴魏瞻离,齊、楚聞之乒裆,乃引兵而去套利。魏氏復全,唐且之說也鹤耍。
關鍵詞:戰(zhàn)國策,魏四
秦國肉迫、魏國結為盟國,齊國稿黄、楚國相約要攻打魏國喊衫,魏國派人向秦國求救,道路上魏國使者車子的頂蓋彼此都望得見杆怕,秦國的救兵就是不出動族购。魏國有個叫唐且的人壳贪,年紀有丸十多歲了,他對魏王說:“老臣請求出使西方游說秦王寝杖,讓救兵先于老臣從泰國出發(fā)违施,可以嗎?”
魏王說:“好吧朝墩∽硗兀”
于是準備車輛送佑出發(fā)伟姐。唐且見到了秦王收苏,秦玉說:“老先生疲憊不堪地從遠方來到這里,很辛苦了愤兵。魏國派人來求救已經好多次了鹿霸,寡人知道魏國情況緊急「讶椋”
唐且回答說:“大王已經知道魏國情況緊急卻不派救兵懦鼠,這是為大王出謀劃策的臣予太無能了。再說魏國是一個擁有萬輛兵車的大國屹堰,自稱為秦國東方的藩國肛冶,接受秦國的冠帶制度,每年春秋祭祀送來供品扯键,認為憑秦國的強大足可以成為盟國∧佬洌現(xiàn)在齊國、楚國的軍隊已到了魏都的郊外荣刑,大王的救兵還沒有趕到馅笙,魏國一旦形勢緊急就將割讓土地與齊國、楚國定約厉亏,大王即使想救魏國董习,哪里還來得及呢?這將是失去了一個擁有萬輛兵車的盟國魏國爱只,而且增強了齊皿淋、楚兩個敵國。匝下私下認為替大王出謀劃策的臣子太無能了恬试∥讶ぃ”秦王感嘆悔悟,馬上發(fā)兵忘渔,日夜兼程奔赴魏國高帖。齊國、楚國聽說后畦粮,就收兵撤離了散址。魏國能夠再次得以保全乖阵,全仗唐且游說的結果。