魏太子在楚。謂樓子于鄢陵曰:“公必且待齊互躬、楚之合也播赁,以救皮氏。今齊吼渡、楚之理容为,必不合矣。彼翟子之所惡于國(guó)者寺酪,無(wú)公矣坎背。其人皆欲合齊、秦外楚以輕公寄雀,公必謂齊王曰:‘魏之受兵得滤,非秦賓首伐之也,楚惡魏之事王也盒犹,故勸秦攻魏耿戚。’齊王故欲伐楚阿趁,而又怒其不己善也,必令魏以地聽秦而為和坛猪。以張子之強(qiáng)脖阵,有秦、韓之重墅茉,齊王惡之命黔,而魏王不敢據(jù)也。今以齊就斤、秦之重悍募,外楚以輕公,臣為公患之洋机。鈞之出地坠宴,以為和于秦也,豈若有楚乎?秦疾攻楚绷旗,楚還兵喜鼓,魏王必懼,公因寄汾北以予秦而為和衔肢,合親以孤齊庄岖,秦、楚重公角骤,公必為相矣隅忿。臣意秦王與樗里疾之欲之也,臣請(qǐng)為公說之”惩”
乃請(qǐng)樗里子曰:“攻皮氏优烧,此王之首事也,而不能拔牢撼,天下且以此輕秦匙隔。且有皮氏,于以攻韓熏版、魏纷责,利也『扯蹋”樗里子曰:“吾已合魏矣再膳,無(wú)所用之∏幔”對(duì)曰:“臣愿以鄙心意公喂柒,公無(wú)以為罪。有皮氏禾嫉,國(guó)之大利也灾杰,而以與魏,公終自以為不能守也熙参,故以與魏艳吠。今公之力有余守之,何故而弗有也?”樗里子曰:“奈何?”曰:“魏王之所者恃者孽椰,齊昭娩、楚也;所用者黍匾,樓(廣鼻)栏渺、翟強(qiáng)也。今齊王謂魏王曰:‘欲講攻于齊王兵之辭也锐涯,是弗救也磕诊。’楚王怒于魏之不用樓子全庸,而使翟強(qiáng)為和也秀仲,怨顏已絕之矣。魏王之懼也見亡壶笼,翟強(qiáng)欲合齊神僵、秦外楚,以輕樓(廣鼻)覆劈;樓(廣鼻)欲合秦保礼、楚外齊沛励,以輕翟強(qiáng)。公不如按魏之和炮障,使人謂樓子曰:‘子能以汾北與我乎?請(qǐng)合與楚外齊目派,以重公也,此吾事也胁赢∑蟛洌’樓子與楚王必疾矣。又謂翟子:‘子能以汾北與我乎?必為合于齊外于楚智末,以重公也谅摄。’翟強(qiáng)與齊王必疾矣系馆。是公外得齊送漠、楚以為用,內(nèi)得樓(廣鼻)由蘑、翟強(qiáng)以為佐闽寡,何故不能有地于河?xùn)|乎?”
關(guān)鍵詞:戰(zhàn)國(guó)策,魏三
魏國(guó)太子在楚國(guó)做人質(zhì)。派人到鄢陵對(duì)樓鼻說:“先生一定要等待齊國(guó)尼酿、楚國(guó)聯(lián)合起來(lái)爷狈,來(lái)拯救皮氏。現(xiàn)在看齊國(guó)裳擎、楚國(guó)的形勢(shì)一定不會(huì)聯(lián)合淆院。況且那翟強(qiáng)在魏國(guó)所厭惡的,沒有超過先生的了句惯。他的人都想聯(lián)合齊國(guó)、秦國(guó)疏遠(yuǎn)楚國(guó)來(lái)輕視先生支救,先生一定會(huì)對(duì)齊王說:‘魏國(guó)遭到兵禍抢野,并非秦國(guó)首先攻打它,楚國(guó)憎恨魏國(guó)服事大王各墨,所以勸說秦國(guó)攻打魏國(guó)的指孤。’齊王因此要討伐楚國(guó)贬堵,并且惱怒楚國(guó)對(duì)自己不親善恃轩,一定會(huì)讓魏國(guó)用土地服從秦國(guó)來(lái)求和。憑著張儀的本事黎做,擁有秦國(guó)叉跛、韓國(guó)雄厚的實(shí)力,齊王憎惡他蒸殿,而魏王也不敢仗恃張儀】昀澹現(xiàn)在翟強(qiáng)等人以齊國(guó)鸣峭、秦國(guó)雄厚的實(shí)力,疏遠(yuǎn)楚國(guó)來(lái)輕視先生酥艳,臣下為先生擔(dān)憂摊溶。齊國(guó)與楚國(guó)割讓土地用來(lái)同秦國(guó)講和,難道會(huì)聽?wèi){楚國(guó)任意而為嗎充石?秦國(guó)猛攻楚國(guó)莫换,楚國(guó)收兵,魏王一定害怕骤铃,先生于是就可獻(xiàn)出汾水以北之地送給泰國(guó)求和拉岁,同秦國(guó)合親來(lái)孤立齊國(guó)。秦國(guó)劲厌、楚國(guó)重視先生膛薛,先生一定能做相國(guó)。遴下意料秦王和樗里疾想要的就是這些补鼻,臣下請(qǐng)求替先生去游說哄啄。”
于是使者對(duì)樗里疾說:“攻下皮氏风范,這是秦王要做的第一位要事咨跌,而不能攻下,天下諸侯將因此輕視秦國(guó)硼婿。況且占據(jù)皮氏锌半,從那里來(lái)進(jìn)攻韓國(guó)、魏國(guó)寇漫,是非常便利的刊殉。”
樗里疾說:“我已同魏國(guó)講和州胳,沒有借用皮氏的必要了记焊。”
使者回答說:“臣下愿意用自己鄙俗的心理來(lái)揣度一下先生栓撞,先生不要因此怪罪遍膜。據(jù)有皮氏,對(duì)國(guó)家是習(xí)基常有利的瓤湘,而把它送還給魏國(guó)瓢颅,先生始終自認(rèn)為不能守住它,所以給了魏國(guó)弛说。觀在先生有余力來(lái)?yè)?jù)守皮氏挽懦,為什么不去占有它呢?”
樗里疾說:“那將怎么辦呢木人?”
使者說巾兆,“魏王所依靠的猎物,是齊國(guó)、楚國(guó)角塑;所重用的蔫磨,是樓鼻、翟強(qiáng)∑粤妫現(xiàn)在齊王對(duì)魏王說堤如,‘魏國(guó)想要同齊國(guó)交戰(zhàn):這是大王兵士所說的≈吓螅’這樣齊國(guó)是不會(huì)救援魏國(guó)的搀罢。楚王惱怒魏國(guó)不重用摟鼻,而派翟強(qiáng)去同秦國(guó)講和侥猩,怨恨魏國(guó)要同它斷交榔至,已經(jīng)看得出來(lái)了。魏王懼怕魏國(guó)被滅掉欺劳,翟強(qiáng)要聯(lián)合齊國(guó)唧取、秦國(guó)排斥楚國(guó),來(lái)輕視樓鼻划提;樓鼻要聯(lián)合秦國(guó)枫弟、楚國(guó)排斥齊國(guó),來(lái)輕視翟強(qiáng)鹏往。先生不如停止同魏國(guó)講和淡诗,派人對(duì)樓鼻說:“您能把汾水之北送給我嗎?就請(qǐng)同楚國(guó)聯(lián)合疏遠(yuǎn)齊國(guó)伊履,使先生受到重用韩容,是我的事√破伲’樓鼻和楚王一定急于行事宙攻。再派人對(duì)翟強(qiáng)說。
“您能把汾水之北送給我嗎介褥?一定同齊國(guó)聯(lián)合,疏遠(yuǎn)楚國(guó)递惋,來(lái)使先生受到重用柔滔。’翟強(qiáng)同齊王一定急于這樣做萍虽。這樣先生外得齊國(guó)睛廊、楚國(guó)可以驅(qū)使,內(nèi)得樓鼻杉编、翟強(qiáng)作為輔佐超全,有什么原因不能在河?xùn)|擁有土地呢咆霜?”