傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

魏一·張子儀以秦相魏

作者:劉向 全集:戰(zhàn)國策 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

  張子儀以秦相魏,齊包券、楚怒而欲攻魏纫谅。雍沮謂張子曰:“魏之所以相公者,以公相則國家安溅固,而百姓無患付秕。今公相而魏受兵,是魏計(jì)過也侍郭。齊询吴、楚攻魏掠河,公必危矣∶图疲”張子曰:“然則奈何?”雍沮曰:“請令齊唠摹、楚解攻∮谢”雍沮謂齊跃闹、楚之君曰:“王亦聞張儀之約秦王乎?曰:‘王若相儀于魏毛好,齊望艺、楚惡儀,必攻魏肌访。魏戰(zhàn)而勝找默,是齊、楚之兵折吼驶,而儀固得魏矣惩激;若不勝魏,魏必多秦以持其國蟹演,必割地以賂王风钻。若欲復(fù)攻,其敝不足以應(yīng)秦酒请÷饧迹’此儀之所以與秦王陰相結(jié)也。今儀相魏而攻之羞反,是使儀之計(jì)當(dāng)與秦也布朦,非所以窮儀之道也≈绱埃”齊是趴、楚之王曰:“善〕尉”乃遽解攻于魏唆途。

關(guān)鍵詞:戰(zhàn)國策,魏一

解釋翻譯
[挑錯/完善]

  張儀憑借秦國的勢力在魏國任相國,齊掸驱、楚兩國很氣憤窘哈,就想攻打魏國。雍沮對張儀說:“魏國之所以讓您做相國亭敢,是以為您做相國國家可以安寧。如今您為相國图筹,魏國卻遭受兵禍帅刀,這說明魏國的想法錯了让腹。倘若齊楚進(jìn)攻魏國,您的處境就危險(xiǎn)了扣溺『希”張儀說:“既然這樣,那該怎么辦呢?”雍沮說:“請讓我去勸說齊楚兩國放棄攻魏锥余「鼓桑”

  于是雍沮去對齊楚的君主說:“大王可曾聽說張儀和秦惠王訂密約的事嗎?張儀說:‘大王如果能讓我到魏國做國相,齊楚恨我驱犹,必定攻打魏國嘲恍。若是魏國戰(zhàn)勝了,齊雄驹、楚兩國的兵力就會受損失佃牛,我就順理成章出任魏相;若是魏國戰(zhàn)敗医舆,魏國一定投靠秦國來保全自己的國家俘侠,必然割地給大王。齊蔬将、楚兩國如果再想進(jìn)攻魏國爷速,它們已十分疲憊,怎么能與邦國周旋呢霞怀”苟’這就是張儀和秦王暗中勾結(jié)的原因。現(xiàn)在你們?nèi)スゴ蛭簢锓常瑫偈箯垉x的計(jì)謀實(shí)現(xiàn)凿蒜,而不是困厄張儀的辦法⌒埠冢”齊楚兩國的君主都說:“對废封。”于是立即不攻魏國丧蘸。

《魏一·張子儀以秦相魏》相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

魏一·張子儀以秦相魏原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人