邯鄲之難廓译,昭奚恤謂楚王曰:“王不如無救趙,而以強(qiáng)魏债查。魏強(qiáng)非区,其割趙必深矣。趙不能聽盹廷,則必堅(jiān)守征绸,是兩弊也《碚迹”
景舍曰:“不然管怠。昭奚恤不知也。夫魏之攻趙也缸榄,恐楚之攻其后渤弛。今不救趙,趙有亡形碰凶,而魏無楚憂暮芭。是楚鹿驼、魏共趙也,害必深矣辕宏,何以兩弊也?且魏令兵以深割趙畜晰,趙見亡形,而有楚之不救己也瑞筐,必與魏合而以謀楚凄鼻。故王不如少出兵,以為趙援聚假。趙恃楚勁块蚌,必與魏戰(zhàn)。魏怒于趙之勁膘格,而見楚救之不足畏也峭范,必不釋趙。趙瘪贱、魏相弊纱控,而齊、秦應(yīng)楚菜秦,則魏可破也甜害。”
楚因使景舍起兵救趙球昨。邯鄲拔尔店,楚取睢、濊之間主慰。
關(guān)鍵詞:戰(zhàn)國策,楚一
邯鄲之戰(zhàn)嚣州,昭奚恤對楚宣王說:“君王不如不援救趙國,而使魏國的力量增強(qiáng)河哑。魏國的力量強(qiáng)大避诽,恐怕割取趙國的土地一定很多了。趙國不順從璃谨,那么必定堅(jiān)守沙庐,這是使他們兩敗俱傷的好辦法〖淹蹋”
景舍說:“不是這樣拱雏。昭奚恤的做法是不明智的。魏國攻打趙國底扳,擔(dān)心楚國從后面進(jìn)攻它铸抑。觀在不援救趙國,趙國就有滅亡形跡衷模,而魏國沒有楚國攻其后的憂慮鹊汛,這是楚國蒲赂、魏國共同攻打趙國,對趙國的危害一定很深重刁憋!憑什么說是兩敗俱傷滥嘴?況且魏國已經(jīng)命令士兵割取了趙國很多土地,趙國已經(jīng)顯露出滅亡的征兆至耻,而內(nèi)心有了楚國不援救自己的想法若皱,必然與魏國聯(lián)合起來而圖謀楚國。所以君王不如少出些軍隊(duì)尘颓,作為趙國的援兵走触。趙國依仗楚國的強(qiáng)大有力,必定與魏國死戰(zhàn)疤苹。魏國被趙國的頑強(qiáng)抵抗精神所激怒互广,而且看到楚國的援救不值得畏懼,一定不肯放棄滅亡趙國的機(jī)會卧土。趙國兜辞、魏國互相拚得兩敗俱飭,而齊國夸溶、秦國乘楚國援救趙國之機(jī)起兵攻打魏國,那么魏國是可以打敗的凶硅》觳茫”
楚國因此派景舍領(lǐng)兵援救趙國。趙國的邯鄲被魏國攻占以后足绅,楚國占取了睢水捷绑、涉水之間的大片土地。