傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

良時不再至,離別在須臾赡译。

兩漢佚名的《 / 李少卿與蘇武詩三
古詩原文
[挑錯/完善]

出自兩漢佚名的《李少卿與蘇武詩三首的《》

良時不再至,離別在須臾裹唆。

屏營衢路側(cè)誓斥,執(zhí)手野踟躕。

仰視浮云馳许帐,奄忽互相逾劳坑。

風(fēng)波一失所,各在天一隅成畦。

長當(dāng)從此別距芬,且復(fù)立斯須。

欲因晨風(fēng)發(fā)循帐,送子以賤軀框仔。

嘉會難再遇,三載為千秋拄养。

臨河濯長纓离斩,念子悵悠悠。

遠望悲風(fēng)至瘪匿,對酒不能酬跛梗。

行人懷往路,何以慰我愁棋弥。

獨有盈觴酒核偿,與子結(jié)綢繆。

攜手上河梁顽染,游子暮何之漾岳。

徘徊蹊路側(cè),悢悢不能辭家乘。

行人難久留蝗羊,各言長相思。

安知非日月仁锯,弦望自有時。

努力崇明德翔悠,皓首以為期业崖。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

美好的聚會很難再有機會了,以往相聚的三年蓄愁,結(jié)下了深情厚誼双炕,勝似千秋。

送友送至河畔撮抓,用河水再為友人洗一洗系馬的革帶妇斤,一想到即將離去的友人心中惆悵難消。

向著友人欲去的遠處望去,催人淚下的悲風(fēng)撲面吹來站超;舉杯欲飲送別酒荸恕,心中卻只念別離,難以勸飲死相。

遠行的人非走不可融求,一心惦記著征程上的事。欲留不可欲算撮,使人愁上愁生宛。用什么來慰安自己的憂愁呢?

唯有斟滿了的酒肮柜,與友人一起痛飲陷舅,祝福我們的友誼萬古長青。

注釋解釋

長纓:指駕車時套在馬頸上的長革帶审洞。

綢繆:指纏綿難解的情意莱睁。

盈:充滿。

觴酒:杯酒预明。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

其一

詩的前四句寫的是野外離別的情景缩赛。“良時不再至撰糠,離別在須臾酥馍。屏營衢路側(cè),執(zhí)手野踟躕阅酪≈继唬”詩歌開篇直陳眼前景,使友人最感舒心爽意的時日不會再來了术辐,這個分手離別的時刻就在須臾之間了砚尽。情深意長的友人即將在瞬間結(jié)束美好的時光,此刻的心情十分復(fù)雜辉词,萬分難熬必孤。友人間在四通八達的路口彷徨,手牽手在即將分手的野外徘徊瑞躺。其中的“屏營”指彷徨敷搪,“踟躕”即徘徊。這兩個詞把他們那苦悶難解的心境寫盡了幢哨。這四句詩赡勘,寫出了友人之間平日友情之深,寫出了他們對這份友情的珍惜捞镰,也寫出了離別使他們遺憾終生闸与”刑妫“仰視浮云馳,奄忽互相逾践樱。風(fēng)波一失所厂画,各在天一隅∮承玻”這四句以浮云吹散喻友人離別木羹。抬頭仰望,天際間浮云朵朵解孙,隨風(fēng)奔馳坑填;它們急劇地互相超越,而后被長風(fēng)猛吹弛姜,各失其所脐瑰,飄零于天各一方。其中“奄忽”指急勍⒕省苍在;“波”用如動詞,相當(dāng)于“波蕩”荠商。這里寂恬,以浮云之馳,喻友人之行莱没;以云朵互越初肉,各失其所,喻友人皆為客饰躲,你南我北各奔他鄉(xiāng)牙咏,故而更加珍惜當(dāng)前的情意∴诹眩“長當(dāng)從此別妄壶,且復(fù)立斯須。欲因晨風(fēng)發(fā)寄狼,送子以賤軀丁寄。”其中“長當(dāng)從此別”即“當(dāng)從此長別”泊愧。講從此分手了狡逢,再也難相見了,就多呆一會兒拼卵,再敘幾句。真可謂情綿綿蛮艰,意切切腋腮,難于割舍雀彼。最后,詩人竟希望自己隨著晨鳥一起即寡,親自送友人遠去徊哑。曹植《七哀》有“愿為西南風(fēng),長逝入君懷”與此意一致聪富,皆言情之所鐘莺丑,深且厚,久且長墩蔓,不忍分手梢莽。這首詩將人情美好的一面,確實寫得深奸披,寫得透昏名,寫得感人。

其二

“嘉會難再遇阵面,三載為千秋”轻局,是說美好的聚會很難再有機會了,以往相聚的三年样刷,結(jié)下了深情厚誼仑扑,勝似千秋。三載勝千秋置鼻,寫得寓意深切镇饮,既夸張又合理,也很有氣魄沃疮。

“臨河濯長纓盒让,念子悵悠悠”,送友送至河畔司蔬,用河水再為友人洗一洗系馬的革帶邑茄,一想到即將離去的友人心中惆悵難消。以上四句寫舊日的情之深俊啼,而今難作別肺缕。

“遠望悲風(fēng)至,對酒不能酬”授帕,向著友人欲去的遠處望去同木,催人淚下的悲風(fēng)撲面吹來;舉杯欲飲送別酒跛十,心中卻只念別離彤路,難以勸飲。

然而芥映,“行人懷往路洲尊,何以慰我愁”远豺?遠行的人非走不可,一心惦記著征程上的事坞嘀。欲留不可欲躯护,使人愁上愁。

用什么來慰安自己的憂愁呢丽涩?“獨有盈觴酒棺滞,與子結(jié)綢繆∈冈ǎ”唯有斟滿了的酒继准,與友人一起痛飲,祝福我們的友誼萬古長青昆淡。綢繆锰瘸,指纏綿難解的情意。

詩的后六句昂灵,寫自己勸飲無心避凝,但又只能借酒解憂。這之間的矛盾心情眨补,正說明與友人分手時的那種憂慮管削、煩悶,卻又無可奈何的心態(tài)撑螺。最后四句含思,與曹操短歌行》“慨當(dāng)以慷,憂思難忘甘晤。何以解憂含潘?唯有杜康”語意一致,這也許能說明“別詩”所作的時間并非西漢线婚,而為東漢末或者更晚些時日的原因吧遏弱。

其三

這首別詩是較前幾首寫得較輕松、較樂觀的一首送別詩塞弊。詩歌的前二句寫送朋友遠行的地點漱逸、時間和情感∮窝兀“攜手上河梁饰抒,游子暮何之”講的是友人手拉手走上送別的橋梁,遠游的朋友臨晚時將前往何方诀黍?攜手:親切袋坑,難分手,惜別眯勾≈渫“徘徊蹊路側(cè)疆柔,悢悢不能辭∠庵”走的難于啟步,送的苦于無奈模叙,只得在小路旁徘徊歇拆、激動、惆悵范咨、外帶著幾分悲哀故觅,臨別的贈語都難以描述、但終究“行人難久留”渠啊,必走無疑输吏,非分手不可。告別的話語是“各言相思”替蛉,但愿人長久贯溅,你心中有我,我心中有你躲查;你常惦記我它浅,我常思念你!千言萬語濃縮為一句話:“長相思”镣煮!精煉姐霍、準(zhǔn)確!“安知非日月典唇,弦望自有時”句中的“日月”是偏義復(fù)詞镊折,“日”是虛設(shè),“月”是主要的介衔。這里以月比人恨胚,以月的圓缺比喻人的離合。需知夜牡,人不是月与纽,不能按一定的周期周而復(fù)始,由圓到缺再由缺到圓塘装。人的分手急迂,能否再見,可就難說了蹦肴。對一切的一切僚碎,只能寄之于希望了。一盼“努力崇明德”阴幌,各自珍重勺阐,努力保持好的品質(zhì)卷中、培育崇高的品德。二盼“皓首以為期”渊抽,即“以皓首為期”蟆豫,把到了老年、白了頭作為無論如何也要相見的期限懒闷。這“以皓首為期”想得多年樂觀十减、多么浪漫,說明想相見的意志有多年堅定愤估!這也道出了友人之間的情意有多么深了帮辟。寄希望于未來,有信心會相會玩焰,這也是此詩與其它幾首別詩的不同之處了由驹。

作者介紹
李少卿與蘇武詩三的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

良時不再至奋构,離別在須臾壳影。-原文翻譯賞析-李少卿與蘇武詩三

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人