傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

別有相思處魄健,啼鳥雜夜風(fēng)。

隋代 / 尹式
古詩原文
[挑錯/完善]

出自隋代尹式的《別宋常侍》

游人杜陵北革骨,送客漢川東农尖。

無論去與住,俱是一飄蓬良哲。

秋鬢含霜白盛卡,衰顏倚酒紅。

別有相思處筑凫,啼鳥雜夜風(fēng)滑沧。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

我要到漢水以東的地方去并村,宋常侍在杜陵北為我送行。

他也是宦游之人滓技,無論是行者還是送行者哩牍,都是天涯漂泊,就像秋后隨風(fēng)飄蕩的蓬草一樣令漂。

彼此都是兩鬢如秋霜的白發(fā)之人了膝昆,衰老的容顏依仗酒力才變紅。

今日離別之情固然令人難忘叠必,但異日又將會有新的情景觸動自己的相思之情荚孵。分手以后文章來源華夏酒報,我將會因為思念好友而不得安眠纬朝,得以聽到靜夜里的烏啼聲夾雜著如泣如訴的夜風(fēng)聲收叶。

注釋解釋

杜陵:長安東南的 縣城。秦置杜縣共苛,漢宣帝筑陵于東原上滔驾,因名杜陵,杜陵北指長安俄讹。漢中在漢水東北哆致,故名漢川東。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

此詩是詩人離開長安前往漢中時寫給前來送行的宋常侍的作品患膛。

首二句總說送行之事摊阀,提出“游人”與“客”雙方以及“杜陵北”與“漢川東”兩地∽俚牛“游人”胞此,詩中指宋常侍≡镜罚“客”漱牵,詩人自謂。點明了離別的地點疚漆。杜陵自繁華酣胀,漢水空悠悠,這兩處地名在古詩里經(jīng)常出現(xiàn)娶聘,其符號意義遠超過了地理意義闻镶。宋常侍在長安為尹式餞行,離情別緒即由此生出丸升。

三四句轉(zhuǎn)而抒情铆农。“去”者狡耻,說自己墩剖;“住”者猴凹,指宋常侍。當(dāng)此分手之際岭皂,不作丈夫的壯詞郊霎,也不為兒女的呢語,而是著眼于彼此共同的流寓者的身分蒲障,以“飄蓬”作比歹篓。蓬草秋后枯萎,隨風(fēng)而走揉阎。詩人將自己與對方比成蓬草庄撮,見出對對方的理解,同病相憐之意與羈旅飄泊之情毙籽,已盡含在這淺近而又動人的比喻之中洞斯。

五六句著眼于年齡帶來的變化】由模“秋鬢”烙如,遲暮之年的白發(fā)。秋鬢本白毅否,遇秋霜而愈白亚铁,“衰顏”,衰老的容顏螟加。衰顏本不紅徘溢,倚仗酒力而始顯紅潤。這兩句寫衰老之態(tài)捆探,抒遲暮之感然爆,含蓄地表現(xiàn)了依依惜別的情懷。

末兩句寫別后相思之意黍图≡瘢“別有”即“另有”。此二字于言外見意助被,意謂今日此地之別離情景固然令人難忘剖张,但異日又將會有新的情景觸動自己的離情。詩人擬想恰起,分手以后修械,自己將因念友而失眠,由失眠而得以聽到靜夜里的啼烏聲检盼、風(fēng)聲,而啼烏聲翘单、風(fēng)聲如泣如訴吨枉,又會加重自己對友人的思念之情蹦渣。詩人寓情于景,以景結(jié)情貌亭,顯得別有韻致柬唯,情味綿長。

這是一首早期律詩圃庭。全篇都是律句和律聯(lián)锄奢,但前兩聯(lián)之間并后兩聯(lián)之間都失粘;三四句處于頷聯(lián)的位置上剧腻,本該用對仗拘央,卻只是兩句一意的十字句而并不構(gòu)成流水對。該粘而不粘书在,該用對仗而不用灰伟,這些都是律詩在演進過程中留下的一些重要的跡象。

作者介紹

尹式 : 尹式(暫且不知~604)隋代河間(現(xiàn)屬河北)人挡爵。博學(xué)能詩,少有令問甚垦。仁壽中茶鹃,任漢王楊諒記室,王甚重之制轰。仁壽四年(604)前计,文帝死,楊諒起兵反對楊廣失敗垃杖,尹式自殺男杈。其族人正卿、彥卿

尹式的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

別有相思處吃嘿,啼鳥雜夜風(fēng)。-原文翻譯賞析-尹式

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人