出自近現(xiàn)代秋瑾的《九日感賦的《》
百結(jié)愁腸郁不開,此生惆悵異鄉(xiāng)來喷众。
思親堂上茱初插各谚,憶妹窗前句乍裁。
對(duì)菊難逢元亮酒到千,登樓愧乏仲宣才昌渤。
良時(shí)佳節(jié)成辜負(fù),舊日歡場(chǎng)半是苔憔四。
我的愁腸百繞千結(jié)陰郁不開膀息,這一回我懷著失意的心情來到了異鄉(xiāng)。
重陽(yáng)節(jié)這天了赵,我剛剛插戴上茱萸潜支,便在窗前給妹妹寫起詩(shī)來。
面對(duì)秋菊柿汛,難于飲到陶淵明喝的美酒冗酿;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能络断。
美好的時(shí)光中裁替,佳節(jié)枉被辜負(fù)。那過去歡聚的地方貌笨,如今已冷落無(wú)人了弱判。
九日:夏歷九月九日是賞菊、登高節(jié)锥惋。
百結(jié):形容疙瘩很多昌腰。郁,陰郁膀跌。
茱初插:剛剛插上茱萸遭商。
句乍裁:剛剛錘煉好詩(shī)句。
元亮:晉陶淵明字元亮淹父,常對(duì)菊飲酒株婴。
登樓:登高樓賦詩(shī)。
仲宣:東漢王粲字仲宣暑认,山陽(yáng)高平(今山東鄒縣)人困介,生于公元177年(漢靈帝熹平6年),死于公元217年(漢獻(xiàn)帝建安22年)蘸际,“建安七子”之一座哩。仲宣才:即指如王粲一樣的才能×竿
良時(shí):美好時(shí)光根穷。