出自近現(xiàn)代秋瑾的《九日感賦的《》
百結(jié)愁腸郁不開(kāi),此生惆悵異鄉(xiāng)來(lái)担平。
思親堂上茱初插示绊,憶妹窗前句乍裁锭部。
對(duì)菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才面褐。
良時(shí)佳節(jié)成辜負(fù)拌禾,舊日歡場(chǎng)半是苔。
我的愁腸百繞千結(jié)陰郁不開(kāi)展哭,這一回我懷著失意的心情來(lái)到了異鄉(xiāng)湃窍。
重陽(yáng)節(jié)這天,我剛剛插戴上茱萸匪傍,便在窗前給妹妹寫起詩(shī)來(lái)您市。
面對(duì)秋菊,難于飲到陶淵明喝的美酒役衡;登上高樓茵休;慚愧缺少王粲那樣的才能。
美好的時(shí)光中手蝎,佳節(jié)枉被辜負(fù)榕莺。那過(guò)去歡聚的地方,如今已冷落無(wú)人了柑船。
九日:夏歷九月九日是賞菊帽撑、登高節(jié)。
百結(jié):形容疙瘩很多鞍时。郁亏拉,陰郁。
茱初插:剛剛插上茱萸逆巍。
句乍裁:剛剛錘煉好詩(shī)句及塘。
元亮:晉陶淵明字元亮,常對(duì)菊飲酒锐极。
登樓:登高樓賦詩(shī)笙僚。
仲宣:東漢王粲字仲宣,山陽(yáng)高平(今山東鄒縣)人灵再,生于公元177年(漢靈帝熹平6年)肋层,死于公元217年(漢獻(xiàn)帝建安22年),“建安七子”之一翎迁。仲宣才:即指如王粲一樣的才能栋猖。
良時(shí):美好時(shí)光汪榔。