出自魏晉嵇康的《四言贈(zèng)兄秀才入軍詩(shī)十八首·其十五》
息徒蘭圃史汗,秣馬華山。
流磻平皋拒垃,垂綸長(zhǎng)川停撞。
目送歸鴻,手揮五弦悼瓮。
俯仰自得戈毒,游心太玄。
嘉彼釣叟横堡,得魚(yú)忘筌埋市。
郢人逝矣,誰(shuí)與盡言命贴?
我們的部隊(duì)于蘭圃休息道宅,在青草豐茂的山坡喂馬。
在水邊的原野用石彈(磻)打鳥(niǎo)胸蛛,在長(zhǎng)河里釣魚(yú)污茵。
一邊目送著南歸的鴻雁,一邊信手揮彈五弦琴葬项。
一舉一動(dòng)都悠然自得泞当。對(duì)大自然的奧妙之道能夠心領(lǐng)神會(huì),十分快樂(lè)民珍!
不禁贊賞《莊子》中那位漁翁捕到了魚(yú)襟士,忘掉了筌(捕魚(yú)工具)的風(fēng)神。
同心同德的郢人已經(jīng)死了嚷量,這些話跟誰(shuí)多說(shuō)了都沒(méi)用敌蜂。
蘭圃:有蘭草的野地。
秣馬:飼馬津肛。
磻(音波):用生絲做繩系在箭上射鳥(niǎo)叫做弋章喉,在系箭的絲繩上加系石塊叫做磻。皋:水邊地。這句是說(shuō)在皋澤之地弋鳥(niǎo)秸脱。
綸:指釣絲落包。
五弦:樂(lè)器名,似琵琶而略小摊唇。
太玄:就是大道咐蝇。“游心太玄”巷查,是說(shuō)心中對(duì)于道有所領(lǐng)會(huì)有序,也就是上句“自得”的意思。
筌:捕魚(yú)竹器名岛请⌒袷伲《莊子·外物》道:“筌者所以在魚(yú),得魚(yú)而忘筌崇败≈殉疲”又道:“言者所以在意,得意而忘言后室∷跸ィ”“得魚(yú)忘筌”是“得意忘言”的比喻,說(shuō)明言論是表達(dá)玄理的手段岸霹,目的既達(dá)疾层,手段就不需要了。
郢:古地名贡避,春秋楚國(guó)的都城痛黎。
嵇康 : 嵇康(224-263皇筛,一說(shuō)223-262),字叔夜坠七,漢族水醋,三國(guó)時(shí)期魏國(guó)譙郡铚縣(今安徽省宿州市西)人。著名思想家彪置、音樂(lè)家拄踪、文學(xué)家。正始末年與阮籍等竹林名士共倡玄學(xué)新風(fēng)拳魁,主張“越名教而任自