出自 魏晉 嵇康 《贈(zèng)秀才入軍·其十四》
息徒蘭圃,秣馬華山池凄。
流磻平皋抡驼,垂綸長川。
目送歸鴻肿仑,手揮五弦致盟。
俯仰自得,游心太玄尤慰。
嘉彼釣叟馏锡,得魚忘筌。
郢人逝矣伟端,誰與盡言杯道?
我們的部隊(duì)于蘭圃休息,在青草豐茂的山坡喂馬责蝠,在水邊的原野用石彈(磻)打鳥党巾,在長河里釣魚萎庭。一邊目送著南歸的鴻雁,一邊信手揮彈五弦琴齿拂。一舉一動(dòng)都悠然自得驳规。對(duì)大自然的奧妙之道能夠心領(lǐng)神會(huì),十分快樂创肥!不禁贊賞《莊子》中那位漁翁捕到了魚达舒,忘掉了筌(捕魚工具)的風(fēng)神。(以上幾句委婉地勸諭其兄歸隱田園叹侄,享受大自然的樂趣巩搏,放棄軍旅生活。)同心同德的郢人已經(jīng)死了趾代,這些話跟誰多說了都沒用贯底。(作者擔(dān)心嵇喜與他志趣相異,難以接受其勸諭撒强,表示惋惜禽捆。)
蘭圃:有蘭草的野地。
秣馬:飼馬飘哨。
磻(音波):用生絲做繩系在箭上射鳥叫做弋胚想,在系箭的絲繩上加系石塊叫做磻。皋:水邊地芽隆。這句是說在皋澤之地弋鳥浊服。
綸:指釣絲。
五弦:樂器名胚吁,似琵琶而略小牙躺。
太玄:就是大道⊥蠓觯“游心太玄”孽拷,是說心中對(duì)于道有所領(lǐng)會(huì),也就是上句“自得”的意思半抱。
筌:捕魚竹器名脓恕。《莊子·外物》道:“筌者所以在魚代虾,得魚而忘筌进肯。”又道:“言者所以在意棉磨,得意而忘言⊙瑁”“得魚忘筌”是“得意忘言”的比喻乘瓤,說明言論是表達(dá)玄理的手段环形,目的既達(dá),手段就不需要了衙傀。
郢:古地名抬吟,春秋楚國的都城。
嵇康 : 嵇康(224-263,一說223-262)金麸,字叔夜擎析,漢族,三國時(shí)期魏國譙郡铚縣(今安徽省宿州市西)人挥下。著名思想家揍魂、音樂家、文學(xué)家棚瘟。正始末年與阮籍等竹林名士共倡玄學(xué)新風(fēng)现斋,主張“越名教而任自