出自 明代 謝榛 《渡黃河》
路出大梁城弱卡,關(guān)河開曉晴。
日翻龍窟動住册,風(fēng)掃雁沙平婶博。
倚劍嗟身事,張帆快旅情界弧。
茫茫不知處凡蜻,空外棹歌聲搭综。
我一路經(jīng)過大梁城垢箕,旭日初升照著河流關(guān)山划栓。
陽光下翻滾的浪濤把龍宮搖撼,狂風(fēng)掃平了大雁棲息的沙灘条获。
斜倚著寶劍感嘆身世飄泊不定忠荞,張帆快行旅途心情暫時舒展。
茫茫一片不知身在什么地方帅掘,空曠處有船棹歌聲聲傳到耳旁委煤。
大梁:古地名,即今河南開封修档。
關(guān)河:原指函谷關(guān)碧绞、蒲津關(guān)等與黃河,后多泛指山河吱窝。
龍窟:龍住的地方讥邻,此處指水底。
雁沙:大雁棲息的沙地院峡,此處指黃河岸邊的沙灘兴使。
空外:天外,空中照激。
棹(zhào)歌:船工行船時所唱之歌发魄。
詩人從開封出來,渡黃河俩垃,然后西游秦晉或北游燕趙励幼,具體時間和游蹤不詳。這首詩是為描寫離開大梁城北渡黃河的情景而做口柳。
“路出大梁城赏淌,關(guān)河開曉晴∽那澹”開始這兩句點(diǎn)明他從大梁走出來六水,經(jīng)過一些關(guān)山,在一個晴朗的早晨辣卒,來烈了黃河邊上掷贾。接著便寫渡黃,河所看到的壯美景象荣茫,“日翻龍窟動想帅,風(fēng)掃雁沙平》壤颍”上承“曉晴”港准,太陽從東方升起旨剥,遠(yuǎn)射天漢,云蒸霞蔚浅缸,光采絢麗轨帜;陣陣暖人的晨風(fēng),把落雁平沙吹拂得那樣平整熨貼衩椒。上句寫天空蚌父,大河的上空陽光放出異彩;下句寫河灘毛萌,晨風(fēng)陣陣輕柔拂面苟弛。“翻”和“掃”兩個動詞用得準(zhǔn)確阁将、傳神膏秫,兩句相對,構(gòu)成了一個濃淡相生做盅、動靜適宜的意境缤削。
“倚劍嗟身事,張帆快旅情言蛇。茫茫不知處僻他,空外樟歌聲±吧校”觸景生情吨拗,四句寫自己在渡黃河時發(fā)出的感慨。謝榛為人正直婿斥,又重友情劝篷,在旅游京師時以詩交友,曾居“后七子”的盟長民宿。后來由于和李攀龍論詩意見不合娇妓,竟借口謝為“布衣”被排斥在“七子”之外,甚至受到人身攻擊活鹰,這對于謝榛來說哈恰,心中肯定是有不平的,一個“嗟”字道出了他被棄置后的悲涼≈救海現(xiàn)在已在渡河着绷,晨風(fēng)習(xí)習(xí),帆張船疾锌云,旅途的快樂使他忘卻了一腔不快荠医,心中抑郁為之一掃。詩人站在船頭上,廣闊的天際彬向,滔滔巨流兼贡,四顧茫茫,幾乎不覺身在何處娃胆,在虛空渺遠(yuǎn)的地方遍希,還傳來一陣陣船夫的號子聲和歌聲。這是勞動的歡樂缕棵,抑為痛苦的呻吟孵班。它能激起詩人共鳴的原因詩中并沒有明說涉兽,但聯(lián)系他的性格招驴,以及他的遭遇,其心境有歡樂也有悲哀枷畏。有對于黃河壯美景色的贊嘆别厘,也有內(nèi)心郁悶的抒發(fā)。
這首詩風(fēng)格規(guī)模杜甫拥诡,句法格律触趴,森嚴(yán)井然。尾聯(lián)拓開渴肉,以一片空靈虛幻的景色寄意屬情冗懦,如同王維“君問窮通理,漁歌入浦深”一樣仇祭,不言而言之披蕉,富有哲理,給人以深廣的想象境地乌奇。
謝榛 : 謝榛(1495~1575)明代布衣詩人。字茂秦试伙,號四溟山人嘁信、脫屣山人,山東臨清人疏叨。十六歲時作樂府商調(diào)潘靖,流傳頗廣,后折節(jié)讀書考廉,刻意為歌詩秘豹,以聲律有聞于時。嘉靖間昌粤,挾詩卷游京師既绕,與李攀