傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

晴云輕漾甫匹,熏風(fēng)無浪甸鸟,開樽避暑爭相向。

元代 / 薛昂夫
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 元代 薛昂夫 《西湖雜詠·夏》

 

晴云輕漾恍箭,熏風(fēng)無浪刻恭,開樽避暑爭相向。

映湖光扯夭,逞新妝鳍贾。 笙歌鼎沸南湖蕩,今夜且休回畫舫交洗。

風(fēng)骑科,滿座涼;蓮构拳,入夢香咆爽。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

西湖的夏日天空白云萬里梁棠,微風(fēng)輕輕的吹拂,是人們喝酒避暑爭著去的好地方伍掀。倒映在水里的都是漂亮的新妝 掰茶,在歡樂地歌舞聲下西湖的水都在振動暇藏。今晚這么高興就留在這里不要把船搖回去了蜜笤,在這里到處吹的都是帶著蓮花香味的涼風(fēng)。不如就在這兒枕著蓮花的香味入夢盐碱。

注釋解釋

薛昂夫:元代散曲家把兔。他用(山坡羊)的曲調(diào)寫了春、夏瓮顽、秋县好、冬的西湖四季景色。這是第二首暖混。

晴云輕漾:晴空白云輕輕飄蕩缕贡,

熏風(fēng)無浪:帶著香氣的微風(fēng)不起風(fēng)浪。

笙歌鼎沸南湖蕩:各種樂器聲和歌聲把湖水振得就像鍋里在沸騰的水一樣拣播,喻西湖夏夜十分熱鬧晾咪。

入夢香:指聞著蓮花的香氣入睡。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

寫出夏日西湖云散風(fēng)輕贮配,是避暑的好地方谍倦,歌女的華麗衣服,倒映水中泪勒,湖面歌舞飄蕩昼蛀,涼風(fēng)滿座,蓮香入夢圆存,讓人陶醉其中叼旋,樂而忘返。

作者介紹

薛昂夫 : 薛昂夫 元代散曲家偷崩。回鶻(即今維吾爾族)人撞羽。原名薛超吾阐斜,以第一字為姓。先世內(nèi)遷诀紊,居懷孟路(治所在今河南沁陽)谒出。祖、父皆封覃國公。漢姓為馬笤喳,又字九皋为居,故亦稱馬昂夫、馬九皋杀狡。

薛昂夫的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

晴云輕漾掂名,熏風(fēng)無浪据沈,開樽避暑爭相向。-原文翻譯賞析-薛昂夫

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人