傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

曹瑋誘敵文言文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡

曹瑋誘敵文言文翻譯

《曹瑋誘敵》這篇古文大家學習過了嗎遗座?自己會翻譯嗎舀凛?下面是曹瑋誘敵文言文翻譯,為大家提供參考途蒋。

原文:

曹瑋知渭州猛遍,時年十九。嘗出戰(zhàn)小捷号坡,虜引去懊烤,瑋偵虜去已遠,乃緩驅(qū)所掠牛馬輜重而還筋帖。虜聞瑋逐利行遲奸晴,師又不整,遽還兵來襲日麸,將至寄啼,瑋使諭之曰:“軍遠來逮光,必甚疲,我不乘人之急墩划,請休憩士馬涕刚,少選決戰(zhàn)∫野铮”虜方甚疲杜漠,欣然解嚴,歇良久察净,瑋又使諭之:“歇定驾茴,可相馳矣!”于是鼓軍而進氢卡,大破之锈至。因謂其下曰:“吾知虜已疲,故為貪利以誘之译秦,比其復來峡捡,幾行百里矣。若乘銳以戰(zhàn)筑悴,猶有勝負们拙,遠行之人,小憩則足痹阁吝,不能立砚婆,人氣亦闌,吾以此取之求摇∩涔担”瑋在軍,得人死力与境,平居甚暇,及用師猖吴,出入若神摔刁。一日,張樂飲僚吏海蔽,中坐失瑋所在共屈,明日徐出視事,則賊首已擲庭下矣党窜。賈同造瑋拗引,欲按邊,邀與俱幌衣,同問:“從兵安在矾削?”曰:“已具壤玫。”既出就騎哼凯,見甲士三千環(huán)列欲间,初不聞人馬聲。

翻譯:

曹瑋駐守邊鎮(zhèn)防御外寇断部,有一次和敵人交戰(zhàn)猎贴,剛剛取得初步勝利,探子回報說敵人已經(jīng)走遠蝴光,于是曹瑋就命令部下驅(qū)趕牛羊輜重等戰(zhàn)利品班師她渴,為此整個隊伍秩序大亂,不成陣營蔑祟〕煤模看到這個情形,有部屬深感憂慮做瞪,對曹瑋說:"戰(zhàn)場上牛羊能派上什么用場呢对粪,不如放棄這些東西,趕緊整飭部隊紀律回營去吧装蓬。"曹瑋不予理睬著拭。

西蕃族士兵本來已經(jīng)撤退到幾十里外,聽說曹瑋因為貪圖戰(zhàn)利品而導致師容不整牍帚,連忙回師進行偷襲儡遮。曹瑋的部隊行軍緩慢,沿途見到一處有利的地形暗赶,干脆停下來準備回頭反擊西蕃進攻鄙币。西蕃兵快到的時候,曹瑋竟然大違常理地派人迎上去告訴他們說:"你們行軍這么長的時間蹂随,一定人困馬疲十嘿,我不想乘人之危,你們不如先休息一下岳锁,我可以稍候片刻再與你們決一死戰(zhàn)绩衷。"西蕃士兵正為疲困憂慮,聽此一說激率,無不面露喜色咳燕,主將令隊伍排好陣形,就地休整乒躺。

過了好一會兒招盲,曹瑋才派人通告:"如果你們休息好了,就放馬過來吧嘉冒。"于是曹货,對陣雙方都鳴金擊鼓開始了殺伐咆繁,一個回合下來,把西蕃兵打得落花流水控乾,曹瑋這時才命令手下將士放棄牛羊戰(zhàn)利品回師么介,他沉著地對手下人解釋道:"我知道西蕃兵疲憊不堪,于是故意裝出貪圖小利的樣子引誘他們蜕衡。等他們果然上當又追回來時壤短,差不多又要行軍近百里路。

這個時候慨仿,如果讓他們鼓足余勇即刻交戰(zhàn)久脯,勝負之數(shù)猶未可知;可是他們是剛剛經(jīng)過長途跋涉的.人,這時候如果稍稍休息一下镰吆,就會下肢麻痹帘撰,無法站穩(wěn),人的精氣神也會比較低迷万皿,我就是用這個辦法取勝的摧找。

關鍵詞:曹瑋誘敵文言文翻譯

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

曹瑋誘敵文言文翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人