戴淵投劍文言文翻譯
《戴淵投劍》通過(guò)戴淵接受批評(píng)、勇于改過(guò)自新眠冈,終于成為國(guó)家有用之才的故事飞苇,說(shuō)明犯了錯(cuò)誤的人菌瘫,只要能勇于改正、棄惡從善布卡,同樣可以成為有用的人雨让。下面是小編分享的戴淵投劍文言文翻譯,歡迎閱讀忿等!
戴淵投劍
戴淵少時(shí) 栖忠,游俠不治行檢,嘗在江淮間攻掠商旅贸街。陸機(jī)赴假還洛庵寞,輜重甚盛。淵使少年掠劫薛匪。淵在岸上捐川,據(jù)胡床,指麾左右蛋辈,皆得其宜属拾。淵既神姿鋒穎将谊,雖處鄙事冷溶,神氣猶異。機(jī)于船屋上遙謂之曰:“卿才如此尊浓,亦復(fù)作劫邪逞频?”淵便泣涕,投劍歸機(jī)栋齿。辭厲非常苗胀,機(jī)彌重之,定交瓦堵,作筆薦焉基协。過(guò)江,仕至征西將軍菇用。
注釋
1)戴淵:字若思澜驮,東晉廣陵(今江蘇淮陰東南)人。聰慧反應(yīng)快惋鸥,能言善辯杂穷,相貌俊美。官至征西將軍卦绣。
2) 游俠:指勇於廣交朋友耐量,打劫分贓,重江湖義氣滤港。
3) 江淮:指處?kù)督戳饔虻牡貐^(qū)廊蜒,今江蘇、安徽地區(qū)。
4) 輜重:行李山叮。輜八堡,一種可載重的有帷蓋的車。
5) 胡床:東漢后期傳入我國(guó)的一種坐具聘芜,即現(xiàn)在的折疊椅兄渺,可收攏,可打開汰现,可躺可坐挂谍。
6) 鋒穎:俊美出眾。
7) 彌重:更加重視瞎饲。重口叙,看重。彌嗅战,更加妄田。
8) 定交:確定交誼。
9) 亦:也驮捍。
10) 使:指使疟呐。
11) 嘗:曾經(jīng)。
12) 盛:多东且。
13) 據(jù):坐启具。
譯文
戴淵年輕時(shí),很俠義珊泳,不注意品行鲁冯,曾在長(zhǎng)江、淮河間襲擊色查、搶劫商人和旅客薯演。陸機(jī)度假后回洛陽(yáng),行李很多秧了,戴淵便指使一班年輕人去搶劫跨扮。他在岸上,坐在折疊椅上指揮手下的`人示惊,安排得頭頭是道好港。戴淵原本風(fēng)度儀態(tài)挺拔不凡,即使是處理?yè)尳龠@種卑劣的事米罚,神彩仍舊與眾不同钧汹。陸機(jī)在船艙里遠(yuǎn)遠(yuǎn)地對(duì)他說(shuō):“你有這樣的才能,還要做強(qiáng)盜嗎录择?”戴淵感悟流淚拔莱,便扔掉劍投靠了陸機(jī)碗降。他的談吐非同尋常,陸機(jī)更加看重他塘秦,和他確定交誼讼渊,并寫信推薦他。戴淵拿著信過(guò)江投軍尊剔,在軍中作戰(zhàn)勇敢爪幻,表現(xiàn)突出,一直做到征西將軍须误,都督北方軍事挨稿,位在祖逖之下。
關(guān)鍵詞:戴淵投劍文言文翻譯