《范式守信》文言文翻譯
文言文翻譯是一種性練習(xí),它既能考查文言文基礎(chǔ)知識(shí)的運(yùn)用牍疏,又能提高文言文閱讀能力和學(xué)生的書(shū)面表達(dá)能力蠢笋。下面是小編整理的'《范式守信》文言文翻譯,歡迎參考閱讀鳞陨!
原文
范式字巨卿昨寞,山陽(yáng)鄉(xiāng)人也,一名汜厦滤。少游太學(xué)援岩,為諸生,與汝南張劭為友掏导。劭字元伯享怀。二人并游太學(xué),后告歸鄉(xiāng)里趟咆。式謂元伯曰(說(shuō)):“后二年當(dāng)還添瓷,將過(guò)拜尊親,見(jiàn)孺子焉忍啸⊙鎏梗”乃共克期日履植。后期方至计雌,元伯具以白母,請(qǐng)?jiān)O(shè)饌(zhuàn)(酒食)以候之玫霎。母曰:“二年之別凿滤,千里結(jié)言妈橄,爾何相信之誠(chéng)耶?”對(duì)曰:“巨卿信士翁脆,必不乖違眷蚓。”母曰:“若然反番,當(dāng)為爾釀酒沙热。”至其日罢缸,巨卿果至篙贸,升堂(登上大廳)拜飲,盡歡而別枫疆。
譯文
范式字巨卿爵川,與汝南元伯是好朋友。兩人一起學(xué)習(xí)息楔,后來(lái)都請(qǐng)假離開(kāi)太學(xué)返鄉(xiāng)寝贡,范式對(duì)張劭說(shuō),"二年后回到太學(xué)讀書(shū)值依,(我)將到你家拜見(jiàn)你的父母圃泡,見(jiàn)一見(jiàn)你的幼子."于是一起約好了日期。當(dāng)約好的日期快到的時(shí)候鳞滨,張劭把這件事告訴他母親洞焙,請(qǐng)他母親準(zhǔn)備酒菜招待范式。母親問(wèn):"兩年前分手時(shí)拯啦,千里之外約定的話澡匪,你就那么確定他會(huì)來(lái)拜訪嗎?"張劭回答:"范式是一個(gè)講信用的人褒链,他一定不會(huì)違約的唁情。"母親說(shuō),"如果真的是這樣甫匹,那我就為你釀酒甸鸟。"到了約好的那日,范式果然來(lái)到兵迅。大家登上大廳一起飲酒抢韭,最后開(kāi)心的分別了。
注釋
1.范式:東漢金鄉(xiāng)人恍箭,歷任荊州刺史刻恭、廬江太守等職,有才華和威名。
2.元伯:張劭鳍贾,字元伯
3.太學(xué):漢朝設(shè)在京城的最高學(xué)府鞍匾。
4.諸生:許多求學(xué)的人。
5.汝南:在今河南省骑科。
6.尊親:指張劭的父母橡淑。
7.孺子:小孩子,指張劭的子女咆爽。
8.游:游學(xué)梁棠,學(xué)習(xí)《饭。“游”后省“于”字掰茶。
9.告歸:請(qǐng)假回家。
10.過(guò):拜訪蜜笤、探望
11.克(kēi)約定濒蒋。
11.儒子 :幼子。
12.克:約定或限定把兔。
13.具:完全沪伙。
14.設(shè)饌:安排食物。
15.以:后省“之”县好。
16.白:告訴围橡。
17.審:確定,確實(shí)缕贡。
18.結(jié)言:做事不合情理翁授。
19.審:確定。
19.乖違:違背晾咪。
20.醞:釀酒收擦。
21.赍(ji):攜帶。
22.牒:文書(shū)谍倦。
23.見(jiàn):相信塞赂。
關(guān)鍵詞:范式守信