傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

文言文原文和翻譯

作者:佚名 古詩(shī)詞考題 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)

文言文原文和翻譯

文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)盲赊。以下是小編收集的文言文原文和翻譯,歡迎查看敷扫!

《杞人憂天》原文和翻譯

原文

杞國(guó)有人憂天地崩墜哀蘑,身亡所寄,廢寢食者葵第。又有憂彼之所憂者绘迁,因往曉之,曰:“天卒密,積氣耳缀台,無(wú)處無(wú)氣。若屈伸呼吸哮奇,終日在天中行止膛腐,奈何憂崩墜乎睛约?”

其人曰:“天果積氣,日哲身、月辩涝、星宿,不當(dāng)墜邪勘天?”

曉之者曰:“日怔揩、月、星宿误辑,亦積氣中之有光耀者沧踏,只使墜,亦不能有所中傷巾钉∏逃”

其人曰:“奈地壞何?”

曉之者曰:“地砰苍,積塊耳潦匈,充塞四虛,無(wú)處無(wú)塊赚导。若躇步跐蹈茬缩?終日在地上行止,奈何憂其壞吼旧?”

其人舍然大喜凰锡,曉之者亦舍然大喜。

譯文

古代杞國(guó)有個(gè)人擔(dān)心天會(huì)塌圈暗、地會(huì)陷掂为,自己無(wú)處存身,便食不下咽员串,寢不安席勇哗。另外又有個(gè)人為這個(gè)杞國(guó)人的憂愁而憂愁,就去開(kāi)導(dǎo)他寸齐,說(shuō):“天不過(guò)是積聚的氣體罷了欲诺,沒(méi)有哪個(gè)地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動(dòng)渺鹦,一呼一吸扰法,整天都在天空里活動(dòng),怎么還擔(dān)心天會(huì)塌下來(lái)呢毅厚?” 那人說(shuō):“天是氣體迹恐,那日、月、星殴边、辰不就會(huì)掉下來(lái)嗎憎茂?” 開(kāi)導(dǎo)他的人說(shuō):“日、月锤岸、星竖幔、辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來(lái)是偷,也不會(huì)傷害什么拳氢。” 那人又說(shuō):“如果地陷下去怎么辦蛋铆?” 開(kāi)導(dǎo)他的人說(shuō):“地不過(guò)是堆積的土塊罷了馋评,填滿了四處,沒(méi)有什么地方是沒(méi)有土塊的刺啦,你行走跳躍留特,整天都在地上活動(dòng),怎么還擔(dān)心地會(huì)陷下去呢玛瘸?” (經(jīng)過(guò)這個(gè)人一解釋?zhuān)┠莻€(gè)杞國(guó)人才放下心來(lái)蜕青,很高興;開(kāi)導(dǎo)他的人也放了心糊渊,很高興右核。

典故

從前在杞國(guó),有一個(gè)膽子很小渺绒,而且有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)的人贺喝,他常會(huì)想到一些奇怪的問(wèn)題,而讓人覺(jué)得莫名其妙宗兼。有一天躏鱼,他吃過(guò)晚飯以后,拿了一把大蒲扇针炉,坐在門(mén)前乘涼,并且自言自語(yǔ)地說(shuō):“假如有一天扳抽,天塌了下來(lái)篡帕,那該怎么辦呢?我們豈不是無(wú)路可逃贸呢,而將活活地被壓死镰烧,這不就太冤枉了嗎?”

從此以后楞陷,他幾乎每天為這個(gè)問(wèn)題發(fā)愁怔鳖、煩惱,朋友見(jiàn)他終日精神恍惚固蛾,臉色憔悴结执,都很替他擔(dān)心度陆,但是,當(dāng)大家知道原因后献幔,都跑來(lái)勸他說(shuō):“老兄岸!你何必為這件事自尋煩惱呢蜡感?天空怎么會(huì)塌下來(lái)呢蹬蚁?再說(shuō)即使真地塌下來(lái),那也不是你一個(gè)人憂慮發(fā)愁就可以解決的啊郑兴,想開(kāi)點(diǎn)吧犀斋!”可是,無(wú)論人家怎么說(shuō)情连,他都不相信叽粹,仍然時(shí)常為這個(gè)不必要的問(wèn)題擔(dān)憂。后來(lái)的人就根據(jù)上面這個(gè)故事蒙具,引伸成“杞人憂天”這句成語(yǔ)球榆,它的主要意義在喚醒人們不要為一些不切實(shí)際的事情而憂愁。它與“庸人自擾”的意義大致相同禁筏。

狼三則

清代:蒲松齡

其一

有屠人貨肉歸持钉,日已暮,欻一狼來(lái)篱昔,瞰擔(dān)上肉每强,似甚垂涎,隨尾行數(shù)里州刽。屠懼空执,示之以刃,少卻穗椅;及走辨绊,又從之。屠無(wú)計(jì)匹表,思狼所欲者肉门坷,不如姑懸諸樹(shù)而早取之。遂鉤肉袍镀,翹足掛樹(shù)間默蚌,示以空擔(dān)。狼乃止苇羡。屠歸绸吸。昧爽,往取肉,遙望樹(shù)上懸巨物锦茁,似人縊死狀攘轩。大駭,逡巡近視之蜻势,則死狼也撑刺。仰首細(xì)審,見(jiàn)狼口中含肉握玛,鉤刺狼腭够傍,如魚(yú)吞餌。時(shí)狼皮價(jià)昂挠铲,直十余金冕屯,屠小裕焉。緣木求魚(yú)拂苹,狼則罹之安聘,是可笑也。

其二

一屠晚歸瓢棒,擔(dān)中肉盡浴韭,止有剩骨。途中兩狼脯宿,綴行甚遠(yuǎn)念颈。

屠懼,投以骨连霉。一狼得骨止榴芳,一狼仍從。復(fù)投之跺撼,后狼止而前狼又至窟感。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故歉井。

屠大窘柿祈,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng)哩至,場(chǎng)主積薪其中躏嚎,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下憨募,弛擔(dān)持刀紧索。狼不敢前袁辈,眈眈相向菜谣。

少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前尾膊。久之媳危,目似瞑,意暇甚冈敛。屠暴起待笑,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之抓谴。方欲行暮蹂,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中癌压,意將隧入以攻其后也仰泻。身已半入,止露尻尾滩届。屠自后斷其股集侯,亦斃之。乃悟前狼假寐帜消,蓋以誘敵棠枉。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃泡挺,禽獸之變?cè)p幾何哉辈讶?止增笑耳。

其三

一屠暮行粘衬,為狼所逼荞估。道旁有夜耕所遺行室,奔入伏焉稚新。狼自苫中探爪入勘伺。屠急捉之,令不可去褂删。但思無(wú)計(jì)可以死之飞醉。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮屯阀,以吹豕之法吹之缅帘。極力吹移時(shí),覺(jué)狼不甚動(dòng)难衰,方縛以帶钦无。出視,則狼脹如牛盖袭,股直不能屈失暂,口張不得合彼宠。遂負(fù)之以歸。

非屠弟塞,烏能作此謀也凭峡!

三事皆出于屠;則屠人之殘爆决记,殺狼亦可用也摧冀。

其三注釋及譯文

譯文

有一個(gè)屠夫,傍晚走在路上系宫,被狼緊緊地追趕著索昂。路旁有個(gè)農(nóng)民留下的田間休息處,他就跑進(jìn)去躲藏在里面扩借。狼從苫房的草簾中伸進(jìn)兩只爪子楼镐。于是屠夫急忙捉住狼爪,不讓它離開(kāi)往枷,但是沒(méi)有辦法可以殺死它框产。只有一把不滿一寸長(zhǎng)的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮错洁,用吹豬的方法往里吹氣秉宿。(屠夫)用力吹了一陣兒,覺(jué)得狼不怎么動(dòng)了屯碴,才用繩子把狼腿捆起來(lái)描睦。出去一看,只見(jiàn)狼渾身膨脹导而,就像一頭牛忱叭。四條腿直挺挺地不能彎曲,張著嘴也無(wú)法閉上今艺。屠夫就把它背回去了韵丑。

(如果)不是屠夫,誰(shuí)有這個(gè)辦法呢虚缎?

注釋

1撵彻、暮:傍晚。

2实牡、夜耕:夜晚替人耕田陌僵,打短工的

3、為[wèi]:被创坞。

4碗短、遺[yí]:留下。

5题涨、伏[fú]:躲藏(也有人說(shuō)是埋伏偎谁,躲藏更符合當(dāng)時(shí)情景奔坟。)

6、去:離開(kāi)搭盾。

7、盈:超過(guò)婉支。

8鸯隅、不盈:不滿,不足向挖。

9蝌以、負(fù):背。

10何之、行室(xíng shì):指農(nóng)民在田中所搭的'草棚跟畅。

11、苫(shàn):用草編的席子溶推。

12徊件、去:離開(kāi)。

13蒜危、豕(shǐ):豬虱痕。

14、方:才辐赞。

15部翘、則:就。

16响委、股:大腿新思。

17、烏:哪里赘风,怎么夹囚。

18、顧:但是

19邀窃、死之:殺死它

其一注釋及譯文

譯文

一個(gè)屠夫賣(mài)完了肉回家崔兴,天色已經(jīng)晚了。(在這時(shí)蛔翅,)突然出現(xiàn)了一匹狼敲茄。狼窺視著屠夫擔(dān)子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來(lái)了山析,(就這樣)尾隨著屠夫走了好幾里路堰燎。屠夫感到(很)害怕,于是就拿著屠刀來(lái)(比劃著)給狼看笋轨,狼稍稍退縮了幾步秆剪,(可是)等到屠夫繼續(xù)朝前走的時(shí)候赊淑,狼又跟了上來(lái)。屠夫沒(méi)辦法了仅讽,于是他在心里想陶缺,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹(shù)上(這樣狼夠不著)洁灵,等明天早上(狼走了)再來(lái)取肉饱岸。于是(屠夫)就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹(shù)上徽千,然后把空擔(dān)子拿給狼看了看苫费。狼才停下來(lái)(不再跟著屠夫了)。屠夫就(安全地)回家了双抽。第二天拂曉百框,屠夫前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就看見(jiàn)樹(shù)上掛著一個(gè)巨大的東西牍汹,就好像有個(gè)人在樹(shù)上吊死的樣子铐维,(屠夫)大吃一驚。(他)小心地(在四周)徘徊著向樹(shù)靠近慎菲,等走到近前一看方椎,原來(lái)(樹(shù)上懸掛著的)是一條死狼。(屠夫)抬起頭來(lái)仔細(xì)觀察發(fā)現(xiàn)钧嘶,狼的嘴里含著肉棠众,掛肉的鉤子刺穿了狼的上顎,就好像魚(yú)兒咬住了魚(yú)餌一樣有决。當(dāng)時(shí)市場(chǎng)上狼皮(非常)昂貴闸拿,(這張狼皮)能值十幾兩銀子,屠夫的生活略微寬裕了书幕。

(就像)爬上樹(shù)去捉魚(yú)一樣新荤,狼本來(lái)想吃肉,結(jié)果遭遇了禍患台汇,這真是可笑翱凉恰!

注釋

貨:出售苟呐、賣(mài)痒芝。

歘(xū):忽然。

瞰(kàn):窺視牵素。

狼三則

狼三則

昂:昂貴严衬。

罹:遭遇(禍患)。

蚤:通“早”笆呆,早晨

直:通“值”请琳,價(jià)值

垂涎:流口水粱挡,這里形容狼饞肉的樣子。

諸:“之于”的意思

逡(qun)巡:因有所顧慮而徘徊或后退俄精。

昧爽:黎明

腭:口腔的上膛

關(guān)鍵詞:文言文原文和翻譯

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書(shū)五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫(xiě)景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛(ài)國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛(ài)情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫(xiě)人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫(huà)中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日劉言史 姚合 晏殊 元結(jié) 李冠 楊億 拈華摘艷 捻土為香 交頸并頭 心力交瘁 嘴里牙多 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首勸學(xué) 長(zhǎng)歌行 赤壁 敕勒歌 刻舟求劍 / 楚人涉江 魯山山行 春日遲遲春草綠询筏,野棠開(kāi)盡飄香玉。 行垢不湔竖慧,德缺不補(bǔ)嫌套,對(duì)天豈無(wú)愧心。 野童扶醉舞测蘑,山鳥(niǎo)助酣歌。 用貧求富康二,農(nóng)不如工碳胳,工不如商 全一人者德之輕,拯天下者功之重 桃花潭水深千尺沫勿,不及汪倫送我情挨约。

文言文原文和翻譯

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人