傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

智子疑鄰文言文翻譯及原文

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡

智子疑鄰文言文翻譯及原文

智子疑鄰泣棋,是一個成語典故胶哲,出自《顏則旭》。下面潭辈,小編為大家分享智子疑鄰文言文翻譯及原文鸯屿,希望對大家有所幫助!

原文

宋有富人把敢,天雨墻壞寄摆。其子曰:“不筑,必將有盜修赞∩裟眨”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財柏副,其家甚智其子勾邦,而疑鄰人之父。

譯文

宋國有個富人割择,因下大雨检痰,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它锨推,一定有盜賊進來铅歼。”他們隔壁的老人也這么說换可。這天晚上果然丟失了大量財物椎椰,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的`沾鳄。

注釋

智其子:以為他的兒子很聰明慨飘,聰慧,機智。

宋:宋國瓤的。

雨:下雨(名詞作動詞)休弃。.

壞:毀壞,損壞圈膏。

筑:修補塔猾。

盜:偷盜。動詞活用作名詞稽坤。

富人丈甸;富裕的人。

亦云:也這樣說尿褪。云:說睦擂。亦:也。

暮:晚上杖玲。

而:無義顿仇。表示承接關系。

果:果然摆马。

亡:丟失臼闻。

父:(fǚ,第3聲今膊,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人些阅。

甚:很伞剑。

而(疑鄰人之父):表示轉折關系斑唬。15、家:家里的人黎泣。

一詞多義

1.暮:

夜晚(暮而果大亡其財)

年老(烈士暮年恕刘,壯心不已)

2.果:

果然(暮而果大亡其財)

結果( 未果, 尋病終)

3.亡:

丟失(暮而果大亡其財)

逃跑(今亡亦死抒倚,舉大計亦死)

通“無”沒有(河曲智叟亡以應)

4.其:

其子曰(代詞褐着;代他的)

其家甚智其子(代詞;代這)

5.之:

他/她托呕。(的//語氣助詞:不譯//去含蓉、到)

6.而:

暮而果大亡其財(表承接)

而疑鄰人之父(表轉折;卻)

告誡人們项郊,如果不尊重事實馅扣,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測着降,得出錯誤的結論差油。

古今異義

1、亡古意:丟失 今意:死亡

2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做“云朵”講蓄喇,在空中懸浮的有水滴发侵、冰晶凝聚形成的物體

關鍵詞:智子疑鄰文言文翻譯及原文

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

智子疑鄰文言文翻譯及原文

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人