猱騷虎癢文言文翻譯
搔虎癢,成語出自《賢弈編》這則寓言告訴人們,人如果貪圖安逸,不識人,不辨忠奸,那么后果會不堪設(shè)想,下面和小編一起來看猱騷虎癢文言文翻譯眠菇,希望有所幫助边败!
猱騷虎癢原文
獸有猱①,小而善緣②捎废,利爪笑窜。虎首癢登疗,輒使猱爬搔之排截。不休③,成穴辐益,虎殊快不覺也断傲。猱徐取其腦啖之,而汰④其余以奉虎智政,曰:“余偶有所獲腥认罩,不敢私,以獻左右续捂】汛梗”虎曰:“忠哉宦搬,猱也,愛我而忘其口腹乔外〈踩”啖已又弗覺也。久而虎腦空杨幼,痛發(fā)撇簿,跡猱,猱則已走避高木差购∷奶保虎跳踉,大吼乃死欲逃。
譯文
野獸中有一種猴找蜜,體小而善爬樹,爪子銳利稳析。老虎頭上癢洗做,就讓猴替它搔。不停地搔彰居,搔出洞來了诚纸,老虎卻覺得特別愜意而不知有洞。猴就慢慢地汲取老虎的腦漿來吃陈惰,而且用剩余下來的虎腦漿獻于老虎畦徘,說:“我難得獲得這葷鮮,不敢自己吃抬闯,特地獻給你吃井辆。”老虎說:“這只猴真是待我忠心耿耿溶握,如此愛我而忘記了自己的食物杯缺。”老虎吃自己的腦漿也不知道睡榆。
時間長了夺谁,虎腦快空了,發(fā)痛了肉微,就去追蹤猴,猴早就逃避到高樹上去了蜡塌。老虎翻騰蹦跳碉纳,大聲吼叫而死。
字詞注釋
①猱:猴馏艾。猱替老虎搔癢劳曹。形容表面曲意奉承奴愉,暗箭傷人。
②緣:攀援铁孵。
③爬搔:即搔癢锭硼。
④休:止。
⑤殊快不覺:只感到特別的.痛快蜕劝、舒服檀头,沒有覺得頭上有洞。
⑥徐:慢慢地岖沛。
⑦汰:清除暑始。
⑧腥:腥葷。
⑨私:獨自占有婴削。
10.左右:猶言“您”廊镜,敬辭。
11.口腹:指代事物唉俗。
12.跡:名詞作動詞用嗤朴,意為“追尋……的蹤跡”。
13.跳踉:四腳亂蹦虫溜。
【課外小練習(xí)】
1.解釋加點字在文中的含義:
①利爪()雹姊。
②虎殊快不覺也()。
2.猱有怎樣的特點吼渡,結(jié)合文章談一談容为。
3.虎為何會死?它的死說明了什么寺酪?
答案:
1.①銳利坎背;②特殊。
2.奸詐寄雀,狡猾得滤,心口不一,小人盒犹。
3.因為他安于享樂懂更,沒認清猱的本質(zhì),輕信于他人急膀,說明生于憂患死于安樂沮协。
關(guān)鍵詞:猱騷虎癢文言文翻譯