傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

豁然堂記的文言文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

豁然堂記的文言文翻譯

《豁然堂記》是明代文學(xué)家徐渭的一篇散文。文章通過描寫“豁然堂”內(nèi)外的景觀及其帶給人的感受贰军,引出了一個深刻的道理:人心若為私利所阻礙玻蝌,就會變得像改建前的“豁然堂”一樣晦暗,以至于外界的事物什么也看不見词疼「┦鳎豁然堂記文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是小編整理的豁然堂記文言文翻譯及注釋資料,僅供參考贰盗。

豁然堂記文言文原文

豁然堂記

作者:徐渭

越中山之大者许饿,若禹穴、香爐舵盈、蛾眉陋率、秦望之屬,以十?dāng)?shù)秽晚,而小者至不可計瓦糟。至于湖,則總之稱鑒湖赴蝇,而支流之別出者狸页,益不可勝計矣。郡城隍祠芍耘,在臥龍山之臂址遇,其西有堂,當(dāng)湖山環(huán)會處斋竞。語其似倔约,大約繚青縈白,髻峙帶澄坝初。而近俯雉堞浸剩,遠(yuǎn)問村落。其間林莽田隰之布錯鳄袍,人禽宮室之虧蔽绢要,稻黍菱蒲蓮芡之產(chǎn),畊漁犁楫之具拗小,紛披于坻洼;煙云雪月之變重罪,倏忽于昏旦。數(shù)十百里間哀九,巨麗纖華剿配,無不畢集人衿帶上≡氖或至游舫冶尊呼胚,歌笑互答,若當(dāng)時龜齡所稱“蓮女”“漁郎”者息裸,時亦點綴其中蝇更。于是登斯堂,不問其人呼盆,即有外感中攻年扩,抑郁無聊之事,每一流矚宿亡,煩慮頓消。而官斯土者纳令,每當(dāng)宴集過客挽荠,亦往往寓庖于此。獨規(guī)制無法平绩,四蒙以辟圈匆,西面鑿牖,僅容兩軀捏雌≡咀客主座必東,而既背湖山,起座一觀纬傲,還則隨失满败。是為坐斥曠明,而自取晦塞叹括。予病其然算墨,悉取西南牖之,直辟其東一面汁雷,令客座東而西向净嘀,倚幾以臨即湖山,終席不去侠讯。而后向之所云諸景挖藏,若舍塞而就曠,卻晦而即明厢漩。工既訖膜眠,擬其名,以為莫“豁然”宜袁翁。

既名矣柴底,復(fù)思其義曰:“嗟乎,人之心一耳粱胜。當(dāng)其為私所障時柄驻,僅僅知我有七尺軀,即同室之親焙压,痛癢當(dāng)前鸿脓,而盲然若一無所見者,不猶向之湖山涯曲,雖近在目前野哭,而蒙以辟者耶?及其所障既徹,即四海之疎幻件,痛癢未必當(dāng)吾前也拨黔,而燦然若無一而不嬰于吾之見者,不猶今之湖山雖遠(yuǎn)在百里绰沥,而通以牖者耶?由此觀之篱蝇,其豁與不豁,一間耳徽曲。而私一己零截、公萬物之幾系焉。此名斯堂者與登斯堂者秃臣,不可不交相勉者也涧衙,而直為一湖山也哉?”既以名于是義,將以共于人也,次而為之記弧哎。

——選自中華書局排印本《徐渭集》

〔明〕徐渭

豁然堂記文言文翻譯

越地的山比較大的雁比,象禹穴、香爐傻铣、蛾眉章贞、秦望之類,有上十座非洲,但小的就數(shù)不清了鸭限。至于湖,則總稱之為鑒湖两踏,而由大湖派生出去另外形成的小湖败京,就更加不可勝計了∶稳荆郡里的城隍廟赡麦,在臥龍山的'半山腰上,廟的西面有一座堂帕识,正建在湖山環(huán)抱會合的地方泛粹。要說這景色象什么,大體上是青山白水相間肮疗、回旋纏繞晶姊,象女子的發(fā)髻那樣高聳,象瑩潔的長絹那樣清澄伪货。而低頭近看可見城墻们衙,遠(yuǎn)處可聞村落里的人聲。其間樹木碱呼、草地蒙挑、田地、沼澤錯雜分布愚臀,人群忆蚀、鳥類、房屋相互遮蔽姑裂,大米馋袜、小米、菱炭分、蒲桃焕、蓮剑肯、芡等出產(chǎn)捧毛,耕地和捕魚用的犁、槳等工具,散亂地遍布于高低或洼地里;忽而煙云迷蒙呀忧,忽而皓月當(dāng)空师痕,從早到晚變化非常迅疾。在方圓近百里之間而账,無論巨大的壯偉場面或細(xì)微的美好景物胰坟,莫不匯集在人們的衣襟帶上。有時來到游船上飲酒泞辐,游人的歌聲與笑聲此起彼落笔横,就象當(dāng)年詩人張志和所描寫的“蓮女”、“漁郎”咐吼,也時時點綴其間吹缔。此時登上這座堂,不論他是什么人锯茄,即使受到外來的刺激或內(nèi)心的煎熬厢塘,而感到壓抑或無聊的事,只要一顧盼這大好景致肌幽,煩惱憂慮就會頃刻消散晚碾。而在這里當(dāng)官的,每當(dāng)宴請過往客人喂急,也往往特聘廚師來此格嘁。只是這座堂修筑得毫無章法,四面都被遮蔽住煮岁,僅向西開了一扇小窗讥蔽,里面只容得下兩個人』客人坐在朝東的主座冶伞,就不得不背靠湖山,要觀看景色就必須離座轉(zhuǎn)身步氏,等轉(zhuǎn)回來景色就隨之看不見了响禽。這是由于放棄了空曠明亮,而自取晦暗閉塞的緣故荚醒。我非常不滿這種狀況芋类,于是把西面和南面兩堵墻全部開成窗口,而只保留一面東墻沒有打通界阁,又讓客人改為座東而向西侯繁,他倚靠在酒桌上就面對著湖山,直到席終也不會消失泡躯。從此以后贮竟,剛才所說的那些景色丽焊,就全都舍棄了閉塞而達(dá)到了開闊,擺脫了晦暗而接近于明亮咕别。工程完畢以后技健,打算為它起名,覺得沒有比“豁然”更適宜的了惰拱。

已經(jīng)命名了雌贱,又反復(fù)思索它的含義,想道:“唉偿短,人心其實和這堂一樣啊欣孤。當(dāng)它被私利所障礙時,只知道我自己的七尺身軀昔逗,即使是同居一室的親人导街,他們的痛癢就發(fā)生在他眼前,卻裝作什么也看不見纤子,不就象原先的湖山搬瑰,雖然近在眼前,卻被遮蔽了一樣嗎?等到所障礙他的東西去除以后控硼,即使是四海之遙泽论,痛癢不一定發(fā)生在我眼前,反而鮮明得好象無不縈繞在我眼前卡乾,不就象現(xiàn)在的湖山雖然遠(yuǎn)在百里以外翼悴,卻透過窗戶就能看到一樣嗎?由此看來,人心的豁達(dá)與不豁達(dá)幔妨,距離本是很近的啊!而只顧一己私利鹦赎、與以天下萬物為公的細(xì)微差別,全維系在這上面了误堡。這是為這座堂起名的人和登上這座堂的人古话,不可不相互勉勵的啊,難道只是為了湖山的勝景嗎?”我既已為了這些用意而命名這座堂锁施,本是準(zhǔn)備公之于眾人的陪踩,于是依次寫下了這篇記。

豁然堂記作品概況

作品名稱:豁然堂記

創(chuàng)作年代:明代

作者:徐渭

作品體裁:散文

作品出處:《徐文長全集》


關(guān)鍵詞:豁然堂記的文言文翻譯

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

豁然堂記的文言文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人